The Project Gutenberg EBook of Le chevalier des dames du dolent fortuné, by Dolent Fortuné This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org Title: Le chevalier des dames du dolent fortuné Author: Dolent Fortuné Release Date: August 22, 2008 [EBook #26394] Language: French Character set encoding: ISO-8859-1 *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE CHEVALIER DES DAMES *** Produced by Laurent Vogel and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by the Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr) Cy est le Chevalier aus Dames. De grant leaultez et prudence Qui pour les garder de tous blasmes Fait grant prouesse et grant vaillance [Illustration] [Illustration] L'acteur Pensif et agravé de doeil Longtain de tout confort et joie Pleurant larmes de cuer et d'oeil Comme ung qui desespoir desvoie Nagaires: ainsi me trouvoie Sur ung lit: cuidant m'endormir Mais le repos dont fain j'avoie Failloit qu'il tournast en gemir La grant destresse de mon cueur Ne se souffroit estre obliee Ains il failoit que sa douleur Fust par maintz souspirs desliee Du lieu: ou elle estoit liee Par variance de fortune Que rigueur avoit aliee Sur moy plus que sur ame aucune Le cueur m'estoit en grant traveil Et en trespiteux pensement Parquoy mes yeulx furent en veil Toute la nuit presque ensement Qui ne fin ne commencement Trouver pouoye en mon mesaise Ne reconfort n'avancement D'espoir: qui les dolans appaise Toutesvoies comme nature Par sa fragilité desyre Avoir repos et nouriture Car a aultre chose ne tire Pour oblier mon deul et ire Grevé. de maintz divers propos Le sommeil me prit sans plus dire Dont tantost je fus en repos Je m'endormy assez et bien Non pas si fort que je vouloie Toutesfoys me fist il grant bien Ce bien petit que j'en prenoie. Lors comme au premier somp estoit Par devers moy vint une foys Dont forment je m'esbahissoie Je vous prometz a celle voys Disant ainsi de prime face Homs fortune/ resveille toy Essue tes ieulx et ta face Des larmes/ dont moillié te voy Ouvre tes yeulx: regarde moy Conforter vueil et esjoyr Ton cuer: qui est trop en effroy Or mectz diligence a me oyr Lieve toy sus: et te desmarche Du chetif lit ou tu remains Si prens de l'aincre et de la parche Cinq ou six fueilles en tes mains Aler te fault en lieu ou maints Sont indignes pour y aler Et lors verras ce qu'aux humains Cy aprés te fault reveler Il te fault estre secretaire D'un tresnoble et treshault secré Et si convient que solitaire Soyes. pour mieulx servir en gré Tu seras mis en tel degré Et en tel dignité d'office Que par dessus l'erbe du pré L'on prisera ton benefice Prens ce levrier/ blanc comme noif Et monte sus/ il te rendra Ou tu n'auras ne fain ne soif Ne froit ne chault ne te prendra Et au lieu ou il descendra Tiens toy illecq. et ne te mue En actendant ce que y viendra Sans parler nesque beste mue Escoute/ et voy/ et te tiens prés Ame n'aura qui te mesdie Et se tu oyes riens aprés Mectz le en escript/ quoy qu'on en die Tu y oiras grant melodie Et y verras par aventure Chose/ pourquoy ta maladie Sera mise a desconfiture ¶ Icy se taist la voix. A tant me tais et faiz depart De toy mon heure est acomplie Pense de tirer celle part Ou ta journee est establie N'actens ne prime ne complie Pour y aler. je te commande Car fol seras se tu l'oblie Quant si grant dame le te mande ¶ Icy continue l'acteur sa demande/ et devise comment le levrier le porta en une Isle nommee l'isle de secret. Et lors vit arriver une dame nommee Noblesse feminine/ et puis aprés ung Jeune homme nomme noble cueur Lesquelz ne s'entrecongnurent point jusques a grant temps aprés. [Illustration] ¶ L'acteur Lors ne savoie que devint La voix que estoit moult estrange Mais le beau levrier a moy vint Qui estoit blanc com est ung ange Il n'avoit pas jeu en la fange Ce sembloit bien a sa blancheur N'en rien qui blanche couleur change Tant estoit net plain de doulceur Mais je ne sçay quant je devine Se la chose estoit feerie Ou miraculeuse ou divine Ou vision de tricherie Toutesfoys par sens ou folie J'obey au commandement De la voix/ qui estoit polie De beau parler tresgrandiment Je montay sur ledit levrier Qui s'en aloit fuyant plus viste Que ne fait le vent en fevrier Ne l'oyseau qui es boys habite Si vous jure et pour vray recite Qu'en moins de temps: que six momens. Il me porta jusqu'en son giste Plusbeau n'a soubz les elemens Lors me posa dessoubz ung arbre Sur le ruisseau d'une fontaine Qui estoit ouvree en ung marbre Par main de grant science plaine Mes yeulx gectay en celle plaine Que par raison bien pouoit estre Nommee. et par raison certaine La seur au paradis terrestre Ainsi que tout esmerveillé De la beaulté et des merveilles Que je vy lors: tout esveillé Presque a nature impareilles Je vy venir par unes treilles Une si gratieuse ymage Que tout le cueur o les entrailles Me changea: lui faisant hommage Vestue estoit et atournee Royalement de point en point Et de corps aussi bien tournee Que nature en fist oncques point Fresche nouvelle et en bon point Tresgratieuse en son maintien Sy croy tant que la mort me point Que nature y mist tout le sien. Cuidant que je fusse apparceu Treshumblement la saluay Mais si tresbien m'en est escheu Qu'en vain donné mon salut ay Pourquoy toute coleur muay Craingnant ma povre petitesse Qu'alors bien petit valu ay Au regard de sa grant haultesse Neantmoins. se vint appoyer Des bras sur la fontaine ung poy. Et emprés moy s'escontoyer Mais elle mot. non fiz je moy Alors pensoie en bonne foy Que la chose estoit impossible Que telle rudesse eust en soy Se je n'eusse esté invisible. Et defait par experience Invisible je me sentoie Mais par ma povre conscience Je ne sceu point se je l'estoie A l'eure que je y arrivoie Mais je prins bien la congnoissance Que telle vertu recevoie Par fait de divine puissance Lors par devers soleil levant Je vy venir ung jouvencel Tresbien en point: et se me vant Que pieça n'en vy point de tel Il estoit gratieux et bel Et gent/ autant qu'on pourroit dire Riens n'y steuz. forz qu'il fut mortel Sur luy ne trouvay que redire Il estoit descendu a pié Et son cheval a mon advis Avoit a ung arbre atachié Qui estoit bel en tout devis Et luy qui sembloit assouvis De toute grant vertu mondaine Print son chemin ce me fut vis Pour s'en venir vers la fontaine. Quant il fut prés comme a dix pas De lieu ou s'appuyoit la dame Et qu'encor il ne pensoit pas Qu'il y deust trouver aucun ame Souldainement vy une flame Qui le faisoit rougir forment Comme ung qui avoit peur de blasme Ou de mesprendre aulcunement Il la vit bien: et elle lui Pouoir n'avoit de soy retraire Parquoy il failloit a celuy S'avancer: et vers elle traire Combien qu'assez lui fut contraire Pour honte/ que son cueur craignoit Mais il vit bien qu'il failloit faire Ce que noblesse contraignoit Il s'approuchoit en beau maintien Vers elle celuy que je nomme Mais dieu scet comme il marchoit bien En prince et en grant gentil homme Comme d'un empereur de romme Sy estoit noble tout son fet Et ne lui coustoit une pomme Quant qu'il voulsist mectre en effect Jusques a terre il s'enclina En luy donnant saluz plusieurs Comme ung qui le cueur enclin a A toutes vertus et honneurs Et elle plaine de doulceurs Le print es bras/ et le baisoit Sans changier contenance ou meurs Ne riens dont blasmer se faisoit ¶ Icy bien veignist Noblesse feminine noble cueur et entreparlent maintes gratieuses parolles ensemble. sans s'entrecognoistre. Noblesse feminine. [Illustration] Disant beau filz dieu vous dont joie Levez vous. je vous prie beau sire Que dieu vous dont brief et envoie Quant que vostre doulx cueur desire Mais je vous pry. vueilliez moy dire Sans que faintise vos varie Quel besoing pardeça vous tire Car j'en suis forment esbahie Noble cueur Helas tresexcellente dame Pardonnez moy se j'ay mal fait Car je vous jure par mon ame Que je ne pense a nul meffait Fortune icy/ venir me fait Que long temps m'a esté cruelle Et s'en ce point vous ay tort fait Certes la coulpe en est en elle Noblesse feminine Il n'y a pas grant mesprison Ne vous en donnez ja soucy Mais certes je n'ay pas foison Trouvé. que homme venist icy Le lieu est sy tresdigne aussy Que homme n'y doit venir jamais Si ce n'est ung/ que j'ay choisy Et si ne me vit oncques mais Noble cueur Helas. je suis ung povre errant Que fortune de sa denture Trop mort/ en ce que voy querrant Honneur. los. et bonne aventure Ainsi se je vous faiz injure Quant fortune mon fait dispose Certes ma dame je vous jure Je ne suis pas que le propose Noblesse feminine Aux gentilz hommes estrangiers Qui par honneur du pays issent Viennent fortunes et dangiers Maintesfoys plus qu'ilz ne voulsissent Parquoy forment ilz s'esbaissent Et s'en tiennent a mal contens Mais trop seroit se ilz mesprissent De si legier comme autres gens Noble cueur Je ne tien point cecy fortune Ains m'est tresjoyeuse aventure D'avoir trouvé des belles. l'une Qu'oncques formast dieu ou nature Sy vous pry. noble creature Vueilliez mon fait en bien tourner Et quant vous plaist que plus ne dure Voulentiers m'en vueil retourner Noblesse feminine Tant est gratieux vostre affaire Et tant semblez de hault parage Qu'il vous convient tout honneur faire Et recueillir de bon couraige Je vous pardonne tout oultraige Ne craignez estre mal traictié Car vous n'aurez que beau langage Amour doulceur et amistié Noble cueur Tel honneur n'est point deu a moy Ne je n'en suis point de valeur Quant a moy. je ne vaulx q'un poy Mais vous acquictez vostre honneur L'onneur remaint plus au donneur A cil. qui honneur fait et donne De la noblesse de son cueur Qu'a celuy pour qui on l'ordonne Noblesse feminine Vostre humble cueur et doulx maintien Vostre belle et plaisant parolle Monstrent tresclerement et bien Qu'avez esté a bonne escole De vostre bouche ung mot ne vole Qui ne soit bien a point assiz Parquoy vous pouez sans frivole Percer ung cueur d'acier massis. Noble cueur Ha dame. vous me destruisez Et me voulez confondre a honte De telz langaigez vous taisez Et si les mettez hors de compte Tel oultrageux loz trop meffronte Saillant de bouche sy haultaine Car se j'estoie ou duc ou conte Je le vouldroie encor a peine Noblesse feminine Ma langue ne se pourroit taire Sans louer vostre gentilesse Car dieu par grace salutaire Vous a donné biens a largesse Espoir aussi/ qu'avez maistresse Que vous parfait avec nature Et que donneur et de noblesse Prendre vous fait la nourriture Noble cueur. Quant est de maistresse ou de dame Dont mon cueur s'esjoysse ou dueille Je n'en sçay nulle par mon ame Ne n'en ay point: que bien me vueille Non pas que leur amour desvueille Ains m'en tiendroie a bien eureux Mais homme de sy basse fueille N'est pas taillié d'estre amoureux Noblesse feminine Certes sire. c'est tresmal dit Et est chose bien forte a croire Mais pourtant il n'est point maldit Qui d'amours vous vouldroit mescroire Ostez ce point hors de memoire Et vous rendez au droit du pas Car d'amours ont et grace et gloire Pluseurs. qui ne vous vallent pas. Noble cueur Dames peuent leurs cueurs donner Ou il leur plaist de leur franchise Et en elles est. d'ordonner Leurs servans a leur propre guise Or peut bien estre/ quant je y vise Que mon corps. et le croy ainsi N'est pas propice a leur devise. Et ainsi ne suis pas choisi Noblesse feminine Pour sens et encor moins de bien Me semble/ vous tenez en nous Mais les dames sachiez le bien N'ont pas leurs cueurs en leurs genouls Se vous estez si fiers de vous Que damez ne daignez acquerre Soyez certains. vous. et trestous Qu'on ne vous viendra pas requerre Noble cueur Quant en ce cas. je n'ay fierté Orgueil ne despit qui me lie Je vous en dis la verité Car se seroit a moy folie Ostez en la melencolie Et ne me chargez trop a tort Car mon cueur en tant s'umilie Vers elles. qu'il ne peut plus fort Noblesse feminine Je ne sçay doncq pourquoy vous dites Qu'en amours voustre cueur ne sougne Parquoy je croy que vous mesdictes Car voustre affaire le tesmoigne Vous cuidez tirer a la longe Mais c'est ung proverbe ancien Et l'ose dire sans mensonge Tel gerbe n'est pas sans lien Noble cuer Je ne sçay quel semblant je porte Ne a qui mon maintien ressemble A vous de ce je me rapporte D'en dire ce que bon vous semble Maint homme est autre qu'il ne semble Et maint semble/ ce qu'il n'est pas Car tousjours ne vont pas ensemble Semblance/ et cueur tout en ung paz Noblesse feminine Cest argument cy n'est qu'escume Legier comme fueille en forest L'on congnoist tousjours a la plume L'oyseau. de quel affaire il est Mais puis qu'ansi couvrir vous plest Aille comme il en peut aler Et dieu vous doint joyeux acquest Et bien amer et bien celer Noble cueur Las. et que vous pourray je dire Je ne me sçay dequoy vanter Fors que mon cueur tresbien desire Dames servir et les hanter Lors s'il eschiet/ et puis chanter Dancer et deviser o elles Et m'est certes leur frequenter Chief de mes joyes temporelles Noblesse feminine Ha dea: se vous prenez plaisir A les servir. pour leurs doulceurs Donc ne peut que n'ayez desir D'une. de toutes. ou pluseurs Ou que ne faites voz clameurs Aucunesfoys en plusieurs lieux Et grans et singuliers honneurs A une. qui vous plaist le mieulx Noble cueur Je n'ay pas le cueur si d'acier Contre le cours de tous humains Qu'amour ne puist en moy fichier Son trait/ si bien qu'en autres mains Mais l'ome est fol. me semble au mains Qui par desir mect a malaise Son cueur. et si ne tient les trains Pour tout: sans chaloir ou il voise Noblesse feminine Qui par desir d'amer emprent Ainsi que beaucop ont d'usance Signe est. que folle amour l'eprent Et qu'il ne tend qu'a sa plaisance Mais/ qui pour honneur et vaillance: Donne son cueur en lieu haultain Et lors depart sa bien vueillance Tel cueur n'est pas donné en vain Noble cueur Las/ j'ay la pluspart de ma vie Esté auz dames vray servant Mais encor n'ay pas deservie La grace d'une. en les servant Non obstant/ qu'en soye observant J'espoir il m'en viendra quelq'une Que je servirey loyaulment De fait/ pour toute la commune Noblesse feminine Ayez de ce ferme esperance Vouz l'aurez. ains que trespassez Se vous faites perseverance Voustre desir aurez assez En honneur. tousjours pourchassez Leur graice et gardés de fallir Leurs biens aussy point n'amassez Et vous aurez voustre desir Noble cueur Se je pouoie mectre a euvre Et que dieu me donnast puissance De descouvrir ce que je couvre Dedans ma riche bien vueillance J'esperoie par vaillance Gaignier en traveil de jeunesse Aucune grace. en recueillance Pour le repos de ma vieillesse Noblesse feminine. Le hault vouloir que vouz avez Ne peult qu'il ne vous tourne en bien Estre leal certe debvés Et secret je vous le dis bien Ce sont les poins et le moyen Parquoy parvenir on y peult Que aultrement fait il ne fait rien. Dont a la fin son cueur s'en deult Noble cueur. J'ay tout mon temps usé en vain Se fortune en moy ne s'acquicte Et du jourd'uy au lendemain Desir me croist. et moins prouffite Ma joie est toute desconfite Toute esperance m'est privee Et ma pensee en pleur confite Jusqu'a tant que l'aie trouvee Noblesse feminine Helas mon tresdoulx escuier Dequoy vous plaingnez vous ainsi Comme le feu art ou foyer Mon cueur art. pour savoir cecy Je vous pry par droicte mercy Ayez fiance en mon aide Et me dites vostre soucy Peut estre que je y sçay remede Noble cueur. Pleust a dieu/ que je deusse vivre Mains. et plustost finer mes jours Et que vous me feissiez delivre De mes couvers souspirs et plours Je ne sçay ou prendre sejours Tant est secret ce qu'a dire ay Non obstant pour avoir secours S'il vous plaist. je le vous diray ¶ Icy fait noble cueur ung Conte a noblesse feminine Comment luy estant en l'aage de douze ans. vint devers lui dame Nature: et lui donnoit plusieurs enseignemens de bonnes meurs: et beacoup d'autres choses/ lui remonstrant: dont de mot a mot Come nature lui disoit/ il le reconte a noblesse feminine Noble cueur Dame. jadis en mon enfance Quant environ douze ans avoye Et que le fruit de congnoissance Premier a gouster commençoie Ung jour d'esté. seul me trouvoie Assis en lieu assez sauvage Et pensif assez devenoie Contre le droit cours de mon aage Lors par maniere de soucy Jeunesse son cueur oblioit En pensant en ce monde cy Qui tous les cueurs humains lioit Aux ungs/ il flatoit et rioit Leur baillant honneurs et richesses Aux autres/ tout amour nyoit Et leur failloit de ses promesses Ainsi pour le temps avenir Penser commençoie a ma vie Pour bon et sage devenir Car d'honneur me print grant envie Lors en ycelle fantasie Une dame me vint surprendre Que de sa large courtoisie Disoit a ma jeunesse tendre Mon bel enfant et gratieux Dieu soit o vous. et vous doint joie Trop semblez melencolieux Dont forment me poise et ennoie Et pource que je vous veoie Aucun grant faiz au cueur porter Mon chemin vers vous adressoie Par vouloir de vous conforter Je sçay assez vostre pensee Et la cause que vous adjourne Et pourquoy elle est commencee Et de puis quant elle y sejourne Pourtant se voustre cueur se tourne A ce que je vous vueil instruire Pluscler que le jour qui adjourne Je vous feray le cueur reluire Ma voix ne vous soit point amere Sachiez. je suis dame Nature Que vous formay en voustre mere Tantost aprés la geniture De moy avez forme et figure Et complexion corporelle Et de dieu la noble ame et pure O sa vertu spirituelle. En ce mesme point et moment Que dieu eust une ame transmise En vostre corps qui proprement Estoit formé tout a la guise Dieu vous soubmist a la franchise De ma grant puissance ancienne Pour avoir par sur vous maistrise En toute ma vertu terrienne Or vous voy je tout assourdy. Tout esbahy en vostre affaire Et comme ung enfant estourdy Vous ne savez quel part vous traire Pourtant m'en viens vers vous retraire Pour vostre noble ame informer Et par desir de plus parfaire Le corps/ que j'ay voulu former Sy vous dy mon tresbel enfant Tout vostre preux et vostre bien Gisent et se croisseront en tant Que mectrez peine a vivre bien Quant est du corps/ c'est moins que rien Se l'ame n'y est vertueuse Laquelle fait sembler d'un fien Que ce soit pierre precieuse Je sens voustre jeunesse encline Entierement a grans honneurs Et tresidoyne a discipline A vertus/ et a bonnes meurs Mais eschiet par foys a pluseurs Que par aucun meschant venin Ou par deffaulte d'instructeurs Ung bon cueur: prent mauvais chemin J'ay singulier amour vers vous Et ame voustre avancement Et vous vueil par langaige doulx Donner nouveau gouvernement Et se honneur et avancement Voulez et renommee bonne Mectez doncq voustre entendemment Au regime que je vous donne Premierement il vous souviengne De bien servir dieu a journee De qui il fault que le bien viengne A toute creature nee Voustre ame soit a luy donnee En voustre fleurissant jeunesse Et elle sera guerdonnee De son service avant viellesse Quelque honneur ou pouoir haultain: Que voustre cueur sy vous propose Certez vous traveillez en vain Se la grace dieu n'y dispose Qui sa fiance en dieu repose Et mect son cueur sur son autel Jamais fortune ne s'oppose A la prosperité d'ung tel Dieu vous a fait par congnoissance Discerner du bien et du mal Sy pouez par voustre puissance Monter hault ou descendre aval Car par le contrepois egal De raison et de franc arbitre Le corps et l'ame en general Prendront en fin louyer et tiltre Hantés suyvés les debonnaires Les doulx les humbles et les saiges Les gracieulx en leurs affaires Les attrempés en leurs langaiges Mirez voz yeulx en leurs visaiges Et vous soit leur viz ung miroir Et ung adressement d'ouvraiges Pour vous faire plus apparoir Soyez honeste de la bouche Courtois net en cueur et sçavant Sans dire injure ne reprouche Sur homme nul mort/ ou vivant Verité soyez observant Et fuyez langue mensongiere Car ung homme mis en avant Par elle/ se recule arriere Honnorez toute gentilesse Et s'aucune ame vous honneure Gardez que voustre corps ne lesse Qu'il ne luy soit rendu a l'heure Se mon conseil en vous demeure Et vous le voulés du tout croire Voustre corps aura ains qu'il meure D'honneur et de joye la gloire Mais le point par qui vous pourés Plus avoir graice temporelle Sy est que vous honnourerez Toutes dames et demoiselles Car tant qu'aurés le cueur a elles Vous n'aurés cueur a vilenie Sy ne prandrés point de querelles Dont peult noblesse estre honnie Leur service vous mectra sus Et vous donra refection Qui est pour mondaines vertus Souveraine perfection Leur amour fait correction Du tout ou maluaistié le cueuvre Et donne ardante affection A tout noble et vertueux euvre Si que pour vous faire vouloir D'elles. vous voz ferez acointe Et mectrez tous voustre valoir A estre net ioly et cointe Et s'aventure ainsi appoincte Que vous y trouvez bel acueil Legier cueur point ne vous despoincte Mais couvrez le deduit de l'ueil A nulle rien tant n'entendez Qu'a lez servir sans variance Et du louyer vous actendez Seurement: a leur ordonnance Mais se leur doulce bien vueillance Se tarde a estre descouverte: Par menteurs est/ car par constance Il convient qu'elle soit ouverte Toutes les amerez pour une Et leur honneur exaulcerez Se vous pouez jusqu'a la lune Ou jusqu'aux cieulx les haulserez Jamais ne vous avancerez Pour choisir une seule dame Mais toutes vous les choiserez Sans penser a mal ny a blasme Desir vous fera dur assault Et aussy grant empeschement Mais obeyr point. il ne fault Tousjours a son commandement Celuy qui bon conseil n'entent Et laisse ung grant bien pour ung maindre A la fin souvient se repent Et n'est pas saige de se plaindre Mais pour vous donner esperance Confort courage et bon vouloir Droit cy je vous faiz asseurance D'un riche don vous pourveoir Mais vous ne le pourrez avoir Dedanz dix ans. pour nul party Mais unefoys vous direz voir Que je vous auray bien party Je vous mectz en service d'une Qui est tresnoble demoiselle Et n'y a point dessoub la lune Nulle qui soit plus doulce qu'elle Elle est tresgracieuse et belle Et de plusieurs bien desiree Au monde n'y a point de telle Tant est de beaulté a tournee Ung temps vient/ qu'elle aura besoing D'ayde et de bon reconfort Et que son cueur sera en soing Et en trespiteux desconfort Pluseurs travailleront tresfort Pour la blecer ou desconfire Et la vouldront blasmer a tort Dont la cause est piteuse a dire Mestier aura de force et d'armes Et avec ce d'un treshault sens Et seront maintes nobles armes Pour elle en dueil. comme je sens Dont ennuys/ et douleurs cinq cens Au cueur long temps vous porterés Mais s'il vous plaist/ je my assens Vous seul la reconforterez Pourtant je vous requier et charge Mectez vous en obedience Et soubz la cremeur de la verge Durant le temps d'adolescence Vous avez bien la cognoissance Des plaisirs que poez avoir Car vous meurs et bonne prudence En la fin vous poulront valoir Et quant expert vous vous sentez De rethoricque ou de gramaire Si convient il que vous hantez Les armes. pour plus vous parfaire Car voustre main/ aura a faire Maint cop horrible en la bataille A tel. qui vouldra semblant faire Que telz d'eux comme vous. il vaille Comme a vingt ans. non point plustost Vueul que hors du pays saillez Et ne direz a ame mot Ou ne pourquoy/ que vous alez Cheminez/ traversez/ bragués En visitant pluseurs royaumes Et comme estrangier ne faillez De la vous presenter aux dames Il vous fault pluseurs regions Traverser/ point ne le vous celle Et des dames dix legions Congnoistre. avant que trouver celle: Plus vivrez. tant plus l'estincelle Se croistra tousjours en ardure Et aurez pour la jouvencelle Mainte ennuyeuse nuit et dure Se vous mectez entendement: Voustre doulx cueur pour acomplir Mes ditz/ et mon commandement Et selon se vous contenir Je vous feray tost parvenir En la gloire ou tout bien abonde Et l'amour de dieu obtenir Et la grace de tout le monde Lors me disoit cent foys a dieu Et me prioit honneur et joye Disant/ qu'en ung estrange lieu Encor autresfoys la verroie Quant celle dame trouveroie Que j'ame et craing sur toute rien Disant/ que tout asseuré soie Qu'en la fin m'en doit prendre bien Et puis qu'il fault que tout vouz die Ma foy si est bien acquictee Sans jamais estre refroidie En chose qui est recitee Quoy que gaires n'a prouffitee La peine encores que j'ay prise Et si a ja mainte nuitee Que je travaille en ceste emprise Pourtant noble fleur de jouvent Riche de sens et de beauté Pensez se je doy bien souvent Souspirer telle feaulté Qui ay ja mainte royaulté Perquise. et rompement de teste Et estes seule en loyaulté A qui j'en feisse oncques enqueste Je ne sçay plus riens qu'entreprendre Pour temps et pour pays passer Et si n'ay vouloir de me rendre: J'ame mieulx vaillant trespasser C'est grant ennuy que de chasser En boys vuyt s'il ne plait a dieu Et graice en avoir pourchasser Sans savoir ou. ne en quel lieu Je vous ay cy mon cas ouvert Tout en nombre de bonne foy Et me suis aussy descouvert Trop plus peut estre que je ne doy Je vous requier conseillez moy Se bon confort s'y peut trouver Car sy honorable vous voy Que je my peul bien asseurer ¶ Icy noblesse feminine le reconforte par plusieurs bonnes raisons Noblesse feminine [Illustration] Certes mon tresdoulx escuier La requeste est si honnorable Que mon cueur vous veult octroyer Tout ce qu'en honneur est faisable Si ne doubtez que ja nuisable Vous en soit la descouverture Mais tresjoyeuse et profitable Louez en dieu et l'aventure Nature certes vous a fait Honneur tressingulier et grant Et aujourduy n'a si parfait A qui elle en ait fait autant Acheter il vous fault pourtant L'onneur treshault qui n'est paz chiche Et estre douleur supportant En tant que le don est plus riche Ung peu de mal ne peut pas nuire A cueur de haulte voulenté Ne legierement le destruire Quant il est bien entalenté Ung petit arbresseau enté Resiste bien a ung fort vent Et quant il a plut ou venté Le beau temps vient aprés souvent. Ung grant bien ne peut estre acquis: Se pene ne si entretreuve Ne tousjours tout ce qui est quis A voulenté. point ne se treuve. Ung bon cueur en querant s'espreuve Et loz et grace lui acquiert Et monstre de fait et appreuve Qu'il a amour a ce qu'il quiert Les chevaliers aventureux Qui jadis tant prouesse amerent Et par leurs cueurs chevalereux En dure mainte queste entrerent Dont les ungs les paracheverent En pene et douleur continue Les autres d'errer ne cesserent Jusques la mort leur est venue Se leur cueur eust esté flexible Et pene leur eust peu grever Il leur eust esté impossible De telz haulx faiz parachever Leur bonté fait bonne trouver En mainte glorieuse histoire Que tant ne lez peut eslever Qu'ilz ne vaillent troup plus encoire. Alexandre l'avantureux Qui a tous autres roys differe Comme d'honneur plus couvoiteux Qui oncques si nasquist de mere Il n'acquist pas sans pene amere La haulte gloire de ce monde Ne sans douleur ne sans misere Les ylles de la mer parfonde Riens n'est trop fort a qui a cueur Riens trop hault a qui a vaillance Riens impossible/ a qui n'a peur Riens trop dur/ a qui a constance Riens chier/ a qui a bien vueillance Riens trop long/ a qui ne varie Riens trop tart/ a qui a fiance Riens que cueur d'homme ne maistrie Et puis qu'il a pleu a nature Vous envoyer ainsi dehors En une si noble aventure Pour le prouffit de voustre corps Vous ne devez pour nulz effors Vous laisser cheoir en lascheté Veu q'un bien qui vient de lors Ne peut trop chier estre acheté Vivre devez joyeusement Et vaincre toute frenaisie Et avoir tousjours pensement A voustre belle et doulce amie Que d'une seule courtoisie Peut adoulcir tous voz travaulx Quant l'eure sera acomplie Que finer se devront voz maulx Mais je vous pry beau gentil homme Dites moy s'il vous plaist icy De bon cueur/ comment on la nomme: Celle qui vous querez ainsi Et quel est voustre nom aussy Forment a savoir le desire Car vous devés savoir cecy Selon la plaie. il fault le mire Noble cueur Certes ma gratieuse dame Il n'est riens que je ne vous deisse Et pour y mectre corps et ame Que tresvolentiers je ne feisse Et pleust a dieu/ que je vaulsisse Que pour vous faire aucun plaisir Ou qu'il en fust com je voulsisse Lors verriez vous mon bon desir Mon cueur s'esmeut du tout et change Ne sçay quel merveille m'approuche Dieu me dont ung joyeux eschange Et de trouver nouvelle doulche Je croy q'un tresnoble air le touche Ou il sent quelque plaisir doulx Car semblant fait que des la bouche Malgré moy. veult saillir vers vous. Si vous dy ma tresbelle et fine Que celle pour qui tant j'endure Se dit Noblesse feminine Ainsi la me nommoit nature Franche joyeuse necte et pure Plus que saphir ne dyamant Asur ne pourpre ne verdure Le paradis d'un vray amant Mon nom ne vous vueil refuser Puis qu'a savoir sont voz desduitz Aussi ne m'en puis je excuser Car verité celer ne puis A elle souvent je me affuys Mensonge engendre deshonneur Mais certes trop indigne en suis Car l'on m'appelle. Noble cueur Noblesse feminine Ha noble cueur/ digne tresor Riche joyaux et precieux Plus chier qu'argent pieres et or Parement tresmelodieux Ha mon doulx amy gratieux Fermail de toutes nobles meurs Tant est mon cueur de vous joyeux Qu'a pene apresent je ne meurs Ha vaillant Champion et ferme Ha fier et courageux enfant Ha que m'avez fait plus enferme D'amours/ que nul qui soit vivant: Ha vive clarté eslevant Ha dignité tresrenommee Sur qui mon ame. dieu devant Se repose. et y est fondee Bien viengnant cinq cens mille foys Benoiste soit voustre arrivee Bien viengnant mon plaisir mon choyz Bien viengnant ma joie privee Bien viengnant mon tout ma pensee Seul sans per ne comparison Par qui joye m'est recouvree J'espoir et toute garison Helas. j'ay de si longtemps a Desiré. de veoir ce jours Qu'ailleurs mon cueur oncq ne pensa Fors en vous/ ou il fist sejours Or suis je joyeuse a tousjours Quant j'ay noble cueur en saisine Et vous. voustre treschiere amours Dame Noblesse feminine O ma tresexcellente joye O mon bon et sauverain cueur O soleil qui mes yeulx convoie O clarté de mon plaisir pur O mon doul confort ferme et sur O le plushault salut que j'ame O de mon vray espoir le mur Aprés dieu et la vierge dame O ma treshabundant richesse O tressouefve nourriture O le seul bien de ma jeunesse O mon rabat de toute ordure O la santé de ma nature O mon vertueux fruit de l'ame O ma felicité trespure Apres dieu et la vierge dame O le mirouer de ma plaisance O ma vierge et chastiement O ma cremeur ma redoubtance O d'honneur mon adressement O mon mondain avancement O mon eslonguement de blasme O cause de mon sauvement Aprés dieu et la vierge dame Mon cueur est tout de joie espris D'avoir trouvé ce qu'il desire Et en est si acop surpris Que ma langue ne scet que dire Mes yeulx qui ont cause de rire Sur voustre face belle et blonde: Fondent leurs larmes d'une tire Par joie qui au cueur habonde J'ay bon vouloir. mais je ne puis J'ay sens. mais il m'est privé tout J'ay trop plus que ne me soit duis J'ay tant que je n'en sçay le bout: Je suis perdu par avoir moult Plus riche suis que je ne deusse Il vouldroie n'avoir q'un soult Et qu'assez saluer vous peusse Tant m'avez aveuglé les yeulx Et tant suis abesty de joie Que pouoir n'ay ainsi m'aist dieue De parler comme je vouldroie Mais se mon cueur ouvrir pouoie Avant q'un mot passast mes dens Par dieu je le vous ouvriroie Si verriez ce qui est dedens J'ay quis long temps ce que j'amoie La mercy dieu. Or l'ay trouvé Et au lieu que je reclamoie Euresement suis arrivé Fortune acop ma eslevé Plus que n'avoie en lui fiance Et m'a tout au plushault levé De sa roue et de sa puissance Cueur corps et ame je vous donne Et a trois motz je vous deslie Ce que large desir ordonne Qu'en grant langage je vous die Tuez mon corps gastez ma vie Noble cueur cela veulz je bien Point ne suis voustre a la moitié Mais plus que tout/ et a moy rien Long temps a que premier congnoiz Et vous et voustre bon vouloir Mais je vous prie a ceste foys Que plus ne vous vueilliez douloir Servy m'avez sans desvouloir Et voustre corps mis a bandon Mais se jamais tant puis valoir Vous en receverez guerdon De me monstrer doy estre chiere Et de descouvrir dangereuse Sy n'ose faire bonne chiere Toutes les foys que suis joyeuse Il advient bien d'estre amoureuse Ou l'ueil n'ose semblant monstrer Et estre d'amours covoiteuse Sans en tous temps le demonstrer. Tant de foys vous ay veu aler Entre dames et damoiselles Chanter/ dancer/ jouer/ parler Esbatre et deviser o elles Pour avoir los et bruit d'icelles Dont maintes vous voloyent grant bien Mais par leurs contenances belles Oncques n'en apparceustes rien Helas je leur fis la defence De trop s'apprivoiser de vous Car peu de gens a qui ne pense Mal ou n'y a point entre nous Les gens sont au jourd'uy trestous Si faulx. que bon se fait garder Mauldis soyent tous envieulx Parqui nous fault tant endurer Mais pource que tout voustre affaire Est auz dames moult aggreable Et que semblant n'ont osé faire Tel comme il vous estoit feable D'un conseil meur et delectable Toutes ensemble m'ont transmise Vers voustre personne honnorable Et pour vous festoyer commise Je vous tiens a sage et discret Et pource me suis je soubstraicte Icy en l'isle de secret Qui est propice a ma retraicte Et tant comme il vous plaist et haicte Serez o my. malgré dangier En joye et en amour parfaicte Sans que ame nous puist chalangier Paissez le cueur. saoulez vous yeulx Arousez voustre sang qui ard Emplissez vous de lieux en lieux De la doulceur de mon regard Prenez en tant. et telle part En bien tant que vouldrez tousdis Et s'un plaisir vous fault en part Pour ung. si en reprenez dix Tout mon tresor vous est ouvert Prenez en la fleur et le choys Et vous esbatez cy au vert O my pour chescune heure ung moys Honnorer et cherir vous doys Car ma grace avez deservie En ce que tant et longue foys M'avez honnoree et servie Povre amoureux au cueur tramblant En qui est leaulté tresseure Oncques ne vous osay semblant Monstrer d'amours. fors a ceste heure Or veult raison. que je sequeure A voustre honneste et noble emprise Parquoy force est que je y acqueure Ou j'en seroie ailleurs reprise Loué soit qui vous a transmy Au besoing de ma maladie Car par vous seul mon bel amy J'auray santé et melodie J'ay esté long temps enlaidie Par les excez de vilain cueur Mais or fauldra qu'il se desdie Par vous. qui en serez vainqueur Je m'en voys vers dame Nature Mon confort et ma phisicienne Pour lui remembrer ma laidure Et ma grande douleur ancienne Si vous prie m'amour terrienne Que rendre lui viegnez salut Car en voustre grace et la sienne Gist tout mon bien et mon salut ¶ Icy devise l'acteur/ comment noblesse feminine mena noble cueur devers dame Nature. Et comment elle fist une complaincte devant elle: present lui disant come s'ensuit L'acteur. [Illustration] Hors d'un vouloir incorrumpu Et d'une chiere irreprenable Et sans honneur estre rompu En rien qui soit ymaginable La compaignie treslouable. Sentrebaisa d'un meur unime: Sans ce que mauvais homme ou diable: Les eust sceu accuser de crime Non plus qu'a fleurir une rose Sur l'arbre. y peut avoir offence Non plus de mal. bien dire l'ose Ny avoit en leur convenance Mais par honneur sans violence Leurs cueurs estoient en ung adjoinct Et s'aultre mal quelq'un y pense Honny soit/ car il n'i fut point Car par ce que je vy en eulx Maintenir vueil toute ma vie Qu'on peut tresbien estre amoureux Sans ja penser a vilenie Et quoy que soyt/ qui ce point nie Je dy que faulsement le treuve Et vueil bien qu'on m'excommunie: Se la verité ne les preuve Sans prejudice nul de l'ame Amour les tenoit en ses termes Mais raison y trempoit la flame Et les fist vivre en honneur fermes. Pechié ne les fist pas enfermes Ains touz leur plaisir et leur mieulx Estoit/ en distiller les larmes Que leur cueur envoyoit es yeulx En ce point main a main ensemble: Les deux amans d'illecq partirent Qui l'un a l'autre. ce me semble Maint gratieux mot departirent Et droictement celle part tirent Ou demeuroit ung peu avant Nature. a qui grant honneur firent Comme noble gente et sçavant Des dames ung infiny nombre Vy lors. et mainte damoiselle Que toutes leur refuge et umbre Prindrent leanz avecques elle Partie pour la vie belle Que nature leur enseignoit Partie pour dangier la felle Fuyr. Car leur cueur la craignoit Maint instrument en mainte forme Maint divers fruit en mainte rive y avoit/ desquelz elle forme Tout chose vive et non vive Jamais ne sembloit estre oysive Ne pour travail ne se couchoit Toutesvoyes sa main traictive Sembloit qu'en euvre ne touchoit J'ouy tousjours et escoutoie Et diligemment escrivoy: D'estre apparceu ne me doubtoie En quelque lieu que j'arrivoy Tousjours deprés je les suivoy Et sans reproche ne malgré Je vy j'ouy/ et si sçavoy Tout leur affaire et leur secré D'ungs yeulx de larmes encombrez D'une voix gemissant piteuse D'un cueur plain d'ennuys innombrez Et d'une chiere peu joyeuse La noble dame gratieuse S'agenoilloit devant Nature Faisant la complainte greneuse Cy aprés mise en escripture ¶ Complainte de noblesse feminine a nature [Illustration] Excellente dame et princesse Souveraine gouverneresse Plaine d'honneur et de sagesse: Puissante ouvriere Seule maistresse et singuliere De toute chose seculiere Que par foiblesse de matiere Est corruptible Mortel deffaillant diffinible Et de qui toute rien sensible: Prent par nature distinguible: Son estre et vie Dame de haulte seigneurie Plaise vous d'ouyr je vous prie Ma voix que devant vous s'escrie: Piteusement Et me donnez aucunement Voustre doulx reconfortement Et de mes pleurs allegement Qui en avez Seule puissance/ et si savez: Ou au moins savoir vous devez Quoy et comment tous aggravez Sont mes ennemis Et pourquoy si dolante suis Exillee de tous deduis Tant que rien faire je ne puis Ou que je viengne Qui a moy ou autruy reviengne Ou a mon affaire appartiengne Ma noble dame il vous souviengne Comment jadis J'estoie demeurant tousdis Icy en voustre paradis Ou par honneur et par beaux dits Mon corps traictastes Et si me distes et monstrastes De quel substance me formastes Et quel vertu vous adjoustastes Par sur toute ame En moy. et toute noble dame Disant qu'il n'estoit fruit ne balsme: Ne chose tant soit riche en fame Que fust pareille A ma dignité impareille De qui tout oeil et toute oreille Par nouveauté d'un grant merveille: S'aveugleroient Quant d'aventure ilz me verroient Et mon estat regarderoient: En lieu ou ilz approucheroient De ma noblesse Et pour accroistre ma liesse Vous me feistes alors promesse Que terrienne gentillesse Roy duc ou conte: Mectroient mon honneur en compte En me gardant de blasme et honte Et de tout ce qui tourne et monte En mon despris Et seroient si bien apris Que pour avoir et los et pris: En mon cueur: qui est ung chier priz Par ma soufferte Jusques sur terre ou l'erbe verte La teste nue et descouverte Me seroit reverence offerte Par eulx trestous Et seroient humles et doulx Soupples de corps et de genoulx Devant chacune d'entre nous Puis me deistes Qu'en ce monde vous me transmistes: Comme ung soleil que vous y mistes Pour les hommes que vous feistes Qui nulle joie N'auroient/ se je n'y estoye Et se je ne respendissoie Leurs courages et adressoie En bonnes meurs En sens en prouesse et valeurs En crainte et en vertuz pluseurs Dont sourdent terriennez honneurs Et savez bien Tous ce qui est en moy de bien Quelle vertu j'ay et combien Et se je vaulx beaucop/ ou rien Car corps et ame Sont passez par vos mains ma dame Et n'ay de sang pas une dragme Soit digne d'amour ou de blasme Que vous de fait Ne l'ayez et trempé et fait Qui en maint honneur et bien fait Avez mon povre cueur refait En le faisant Doulx et traictis et bien plaisant Tendre mol et appetissant Mais selon l'ame reluisant Voustre clemence Me fist piteuse en conscience ydoine a doctrine et science Encline a vraye obedience Humble et honteuse Simple craintive vergongneuse Doulce courtoise et gratieuse Debonnaire et toute amoureuse En tous mes faitz Par qui vertu les imparfaiz Les corrompuz et les infaitz Ont cueur de devenir parfaitz Pour plus me plaire Et sur l'espoir de pouoir traire Aucune grace debonnaire De moy/ qui ay la riche anmaire De toute joie Si m'ordonnastes que je soie Couverte en tous mes cas. et coie Et que jamais ne partiroie De ma richesse Si n'est a gens plains de noblesse D'honneur de bonté de prouesse De meurs de sens et de largesse Mais a itieulx Il vous plaisoit bien si m'aist dieux: Que je gectasse ung peu mes yeulx Et je les acueillisse mieulx Car leur bonté Leur doulx maintien et leur beaté Leur franchise et leur liberté Renforcee de loyaulté Certes le vallent Car eulx de qui lez vertuz saillent Et en honneur jamais ne faillent Sont ceulx qui plaisir aux yeulx baillent Et joie au cueur A toute dame de valeur Laquelle sans graver honneur Malgré tout vilain repreneur D'euvre et de bouche Les peult cherir par amour doulche Car d'amour qui en mal ne touche Dame ne doit avoir reprouche Mais lasse my Or n'ay je plaisir ne demy Ne reconfort de vray amy Car vilain cueur mon ennemy M'a desolee Et a son grant tort desprisee Injuriee et tant blecee Que ma haultesse en est bassee Tresvilement Et ne veult souffrir nullement Que je soie mais tellement Exaulcee. s'aucunement y pouoit mectre Deffense/ par euvre ou par lectre Ou par donner ou par promectre Il tend a destruire et demectre Mon privilege Qui est pis fait que sacrilege De me vouloir oster le siege Ou dieu a voulu que je siege Le cours du monde Et le vilain que dieu confonde Et face qu'en enfer il fonde Prent sa raison la plusparfonde Et la plus folle Dont oncques l'on tenist escole Et mect tout premier en parolle Chose. qui est legiere et molle Et trop mal clere Que eve noustre premiere mere Pource que pecheresse elle ere Que le cop de la mort amere Nous vint par elle Arguant par envie felle Fraude et deception en elle Et qu'a dieu elle estoit rebelle Trop plus que l'omme Par friandise d'une pomme Et pourtant/ que toute la somme Des femmes/ est de telle gomme Et encor pire Et semble qu'il nous vueille dire Et pour plus nous grever et nuyre D'honneur abasser et destruire Il a exquis: Les secretz de nature. et quis Sentences gloses et escrips Qui font ou fons d'enfer les cris Et a glosee Noustre nature. et exposee Tresinconstante irreposee Et si fragile Qu'aujourd'uy region dix mille Sont par mon affaire inutile En grant confusion et vile Et en servages Mectant sur moy tous les domages Tous lez meschiez tous les oultrages Qui furent oncques es lignages Des anciens Des sarrasins et des payens Des juifz et des chrestiens Et de tous autres terriens Qui pour prouver Sa raison/ et nous reprouver Il a esté prendre et trouver Cuidant son fait mieulx approuver Les plus expers Les glorieux excellens clercs Disant que par mes fais divers Tous se sont tumbés a l'envers Et puis le bon Qui estoit tout contraire au bon Desquelz sy estoit salomon Virgile Aristote et Sanson Adjoustant en ce Que l'ung en perdit sapience L'aultre mesusoit de science Le tiers trompe Incorpulence Comme en sa force Par quoy il conclut que c'est force Et a la maintenir s'efforce Que noustre corps n'est qu'une porce Dehors paree Ou mainte teste fort baree De sens a esté esgaree Deffaicte. et tost desamparee Si en a fait. Certes maint livre. qui deffait Mon honneur/ dont il me deplaist Qu'il me fault endurer son plait Car mainte prose Et mainte injurieuse glose A mis ou romant de la rose Tresfaulsement/ bien dire l'ose Et a grant tort Et par telz envieux enort Qui est vilain puant et ort A mis maint cueur en grant discort Encontre moy Et contre honneur justice et loy. Car pluseurs y adjoustent foy Et sont de si mauvais aloy Qu'ilz en tiennent Leurs estoles/ ou ilz convienent Pour leur faulse erreur qu'ilz maintinnent Mais j'ay espoir que nulz n'y viennent: Fors meschans gens. Car les haulx nobles et les gents Qui de mes biens sont indigens Ne furent oncq si negligens Que d'estre itieulx Non obstant. que maint jeune et vieulx ont aujourd'uy: cueur: langue et yeulx. Si corrumpu. que l'air des cieulx S'en putrifie Et sont tous. je vous certifie Rempliz de folle jalousie De faulx argu de tromperie Par les escrips. Injurieux. qui sont escripts Et que malle bouche a apris A mainte homme de petit pris Qui plus appreuvent Ung mal que par escript ilz treuvent. Et plus le virent et remeuvent q'un bien qu'en leur feme ilz espreuvent De fait et d'euvre en quoy grant mauvaistié se cueuvre Et prie a dieu. que tant y euvre Qu'en bref. vengence s'en recueuvre: Car se je vueil Sur aucun homme ouvrir ung oeil L'on diroit tantost que mon vueil Seroit pour lui donner acueil Ne n'oseroie Rire chanter ne monstrer joie Se d'aventure en lieu j'estoie Ou faire et monstrer le vouloie Dont il m'est crue Grief douleur. que tant suis mescrue Et que bonne foy est descrue Et souspeçon tant paracrue Sur mainte bonne Qui oncques ne passa la bonne D'honneur. ne ne fist a personne Chose qui en reprouche sonne Si leur est certes Grief a souffrir que sans dessertes Toutes convient estre desertes D'honneur. de bon los: descouvertes Pour les mis sus De huit ou dix. peu moins ou plus Qui ont fait ung meschant abus Parquoy l'on nous veult ruer jus Toute et chescune Et cuide la faulse commune Qu'aujourd'uy nait dame nesune Que ne tende a folie aucune Par quoy couvient Des l'eure que nous en souvient Fermer noz yeulx. quant il advient. Que quelq'un par devers nous vient: Ou nous refaire Tout de nouveau. et contrefaire Car honneur faire sans meffaire Au jourd'uy/ ne se seuffre a faire Ainsi me semble Que moy et vous. toutes ensemble: Sommes com en ung flot qui tremble Ou toute malheurté s'assemble Et vraiement Bien vivons inutilement Au monde/ et plus au griefvement Des bons/ qu'a leur confortement Quant nullement Faire n'osons descouvrement De ce que naturellement Nous est donné pour sauvement D'humain lignaige Si nous fault rendre en hermitage. Et laisser le peuple ramage Bons et mauvais morir de rage Sans esjoyr Ame qui d'amour veult joyr Car j'ame mieulx loing m'enfouyr Que souffrir tousjours et ouyr Si grant reprouche Qui nuit et jour en jeu me couche Par raison que n'est gaires doulche De vilain cueur et malle bouche Et ont ces deux Tant de complices avec eulx Que le nombre en est merveilleux Dont les noms que portent yceulx Le sont pluseurs Mesdisans/ cuidereaux/ vainteurs. Souspeçonneux/ jaloux/ mocqueurs Enuieux/ desireux/ menteurs Trompeurs couars. Faulx promecteurs vilains eschars Et tous autres itieulx cornars Qui ont estudie es ars Du grant dyable Qui leur fait a croire de fable Et d'une bourde abhominable Que ce soit chose veritable Puis les publient Et meschans gens y estudient Mais ung point y a qu'ilz oblient Dieu et les anges les maldient Et trouveront. Q'une fois ilz en respondront Et qu'en dangier ilz en seront A l'eure que raison rendront De tout ensemble Ou n'a si juste qui ne tremble: Et quant enfer tous lez assemble Je n'en suis gaires plus me semble: D'honneur paree Ne de lumiere reparee Qui leur langue en mal obduree M'a pourchassee et procuree Si est ainsi Que je m'en plaing a vous droit cy En suppliant que par mercy Vous vueilliez regarder cecy Car je vous jure Qu'aujourd'uy toute creature Est infecte. et de telle ordure Et prent plaisir et nouriture L'un en mesdire Sur mainte. ou il n'a que redire Mais qu'il la voie sans plus rire Il veul jugier ou l'ueil se tire En son penser L'autre ne fait que mal penser Le tiers ne fait que offencer Le quart pour cuider s'avancer De flaiterie Va user et de gaberie Affin qu'il puist sa mocquerie Tenir de noustre druerie Ainsi chescun: Paist aujourduy son cueur d'aigrun Et de mille n'en a pas ung Qui n'ait itel reprouche aucun Que fort l'abasse Ainsi force est que je delesse Tout beau semblant toute liesse Et que j'embride ma jeunesse Avant vieillesse. Du frain de douleur et tristesse: Et que honneur se desloge et cesse En moy/ qui suis la forteresse. D'humain plaisir Ou chescun doit par vray desir Son derrenier repos choisir Comme au lieu dont il fault issir Si vous conjure Ma maistresse dame Nature Et vous prie par amour pure Prenez pité de ma laidure Que vous ouez Et point ne me desavouez Suppliant que si vous pouez En brief. vous y remediez ¶ Icy repayse et reconforte Dame Nature Noblesse feminine par pluseurs raisons evidentes et moult prouffitables a son ennimy. Comme cy aprés s'ensuyt. Nature. [Illustration] Helas Noblesse feminine Pour dieu ne plourez plus si fort Mais en la grant doulceur divine Mectez tout voustre grief effort Gaires ne vault le desconfort Quant est a moy s'il plaist a dieu Je vous donray bon reconfort Mais que raison trengne en vous lieu Vous savez bien que tout ce monde: N'est q'un flot d'eau trop instable Une mer hideuse et parfonde Ung repos beaucop variable. Fort desiré/ peu prouffitable Ung souef plaisir de renchiere Une liesse defraudable Plus a fouir qu'a tenir chiere Tout ce dont il est composé Est subget a mutation. Et ne fut oncques si posé Qu'il n'i eust alteration: Discord et variation Noises envies entre gens Et tant de tribulation Qui se chaingent comme les vens Tout y va ce dessus dessoubz Verité y est desprisee Et qui pis est/ tout au rebours Mensonge y est auctorisee Mauvaise vie y est prisee Vertu y est peu recongnue Et les mauvais font leur risee De chose que bonne est tenue. Les moins dignes en tous endroiz. Sont ceulx qui ont les biens du monde: Les folz ont l'onneur et la voix Et les estaz tous a la ronde: Le sage qui en sens habonde Le plus il va querant son pain Sur lez meschant tout bien redonde Les nobles vont morans de fain Faulseté est subtilité Meschant parler n'y est point honte Raillerie y est viveté Du droit chemin nul ne tient compte Justice est mise hors du conte Mauvaistié y est impugnie Et bonté quelque peu qu'el monte C'est celle qu'on excommunie Or m'a la divine ordonnance Mise en dignité treshaultaine Et establie la puissance Sur tout quant que la terre amene Puis donc/ que creature humaine Est fait de terre fraisle et vile Il couvient qu'elle ait pour domaine Vie variable et fragile Les creatures que je forme Sont de diverse qualité Soit en complexion ou forme Il n'y a point de qualité L'une tend a enormité Et de pechié fait sa maison L'autre het la difformité Et se gouverne de raison Or est pechié ung accident Naturel a homme et a femme Mais pourtant n'est pas resident Equalement en chescun ame De nature est/ que toute dame Se peut laisser cheoir en pechié En lui seul n'est pas ung tel blasme Car tout homme en est entachié Supposons doncq qu'aucunes femmes Ont fait: et font encor oultrages Et se grievent en elles mesmes Par leurs faulx et mavaiz couragez Pensez vous que leurs folz ouvrages Ayent puissance de destruire Les autres bonnes et les sages Que ont cueur de soy bien conduire. Pour tous les ditz qui oncques furent Vous n'en valez de gaires pis Mais en la fin qui plus murmurent Seront d'honneur plus deguerpis Descouurir ce qu'on a au pis: C'est chose bien legiere a faire Car d'un cueur ou n'a que despis L'on n'en peut nulle doulceur traire. Il est des hommes plus ne mains Comme il fut des anges jadis Les ungs sont bons doulz et humains Les autres vers dieu refroidis Des bons ne vient que bien tousdis Ne ja par eulx n'est armé homme Des mauvais viennent les faulx ditz Et tout vilenie en somme La cause pourquoy pluseurs sages Vous vont blasmant en leurs escripts C'est pource qu'en voz beaux visagez Autresfoys ilz ont esté pris Et ont esté ainsi surpris D'amoureuse melencolie Qu'ilz en perdoient et los et pris Et leur sens tournent en folie Or sont ilz d'un courage fier D'une tresorgueilleuse mine Et cuident que rien assegier Ne les peust qui sur eulx domine Mais quant par doulceur feminine: Se sont trouvez si tresaubas Par despit. ainsi le devine Ils en vont blasmant voz soulas Les aucuns que maleur enchante Et qui ont d'aucune aventure Trouvé quelque povre meschante Quelque petite necte ordure Qui tousjours brait noist et tambure: Le povre maleureux meschant Cuide. que de telle laidure Toutes soient/ et d'un tel chant. A lors le meschant amusé Qui en ce meschant las est cheu Quant il se cougnoist abusé Que par sa meschance est deceu Il en est bien forment mescheu A la plus vaillant de la route Car tout le mal qu'il a conceu En une/ il va disant sur toute Les meschans sont de leur nature De mesdire et de rompre pais Et de trouver charge et injure Sur les bons/ point sur les mauvais Ilz sont a ce faire contrais A leur bouche n'a point de clause Mais honneur vous est a jamais Quant ilz le font a malle cause Dieu que estoit si pur et net Si beau si bon. si tresparfait Que nulle rien si pure n'est Ne moins souillee de meffait Ne fut il pas blasme de fait Chargié et accusé de vice Certes oy/ quoy qu'en effect Oncq n'en fut pire sa justice D'hommes y a trop et assez Selon le temps leurs meurs se muent Les bons sont forment trespassez Bontez faillent et desvertuent Les mauvais. les vertueux tuent Aumoins s'en mectent ilz en pene Les plus fors sur les foibles ruent C'est tout le fait de vie humaine On peut bien tant couvrir ung lieu Que nulle clarté n'y peut luire Mais rien n'est si puissant/ fors dieu: Que clarté peust rompre et destruire S'aucuns meschans vous cuident nuire Faisant de voustre clarté umbre Ja pourtant ne pourroit construire L'esceuvre qui la toute encombre Mais pource que par cueur vilain Et par malle bouche envieuse: Voustre honneur qui est tant haultain Est mis en place trop umbreuse Je vous donne d'amour joyeuse Noble cueur. pour voustre advocat Par lequel. comme treseureuse Vous serez remise en estat Cueur vilain. vous a fait retraire Du lieu/ ou dieu vous avoit mise Ainsi par cueur noble. au contraire. Il fault que vous soyez remise Il vous restablira franchise Honneur. clarté. los souverain Et destruira la faulse guise De malle bouche et cueur villain ¶ Icy dame Nature/ adresse son parler/ a noble cueur. [Illustration] Beau filz bien vous peut souvenir Comment jadis par grant humblesse Vous me veistes vers vous venir En fleur de voustre grant jeunesse Pour conforter voustre tendresse Qui estoit durement pensive Et tant que innocente et simplesse Vous tiendrent la pensee oysive Lors vous savez que vous donnoie: Maintz notables enseignements Et tout du long vous ordonnoie Par regle. voz gouvernemens: Quelz joies et avancemens Vous pourriez en ce monde acquerre Et en honneur adressemens Autant que homme dessus la terre Je vous conseilloie d'amer Toutes vertuz et euvre bonne D'autrepart/ fuyr et blasmer Toute vile et meschant personne Et tout vice qui empoisonne Ou corrumpt bonne renommee Car la ou pechié s'afoisonne Ne peut la vie estre inblasmee Les dames et les damoiselles Vous prisoient sur toute rien Et vous feiz serviteur a elles Pour voustre prouf et pour le mien: Vous affermant que tresgrant bien Vous adviendroit leur service Et encores me semble bien Que c'est voustre meilleur office A fin que vous eussiez conduicte De sens acquis par sur nature Et que science fust reduicte En vous/ avecques nourriture Je vous feiz paistre en la pasture De treshaulte philozophie Par quelle toute creature Se parfait et moult glorifie Pour lez fait d'amours mieulx apprendre Au mestier d'armes vous soubmis Affin de savoir entreprendre Resistence a voz ennemis En oultre plus/ ce mot y mis Que une foys avant longs termes. La dame que je vous promis Vous fauldroit secourir par armes Maint grant et merveilleux avance Vous ay fait/ et maint grant honneur Et avez par vostre sçavance Trouvee mainte grant doulceur Entre les dames de valeur Sans estre lassé de servir Mais ores vient tout le greigneur Et le plusfort a deservir Car le temps est tout acomply Desoresmais se rompt la trieve Et tout cueur qui est trop emply Aujourd'uy convient qu'il se crieve La douleur ancienne et grieve Maintenant toute descueuvre Et demande vengence brefve A dieu/ a moy/ de fait et d'euvre Les cieulx sont plains et assourdis Des clameurs et douleur piteuses. Les anges sourds et estourdis Des regrez et voix lamenteuses Les saints et sainctes ennuyeuses Et chescun a pleurer s'encline D'ouyr les plaintes doloreuses Que fait noblesse feminine L'air est infect et corrompu Arbres fruitz et herbes pourrissent. Le firmament est desrompu Bestes oyseaux tous si gemissent Les poissons des rivieres issent Le soleil devient noir et vain Et toutes choses amaindrissent Par le venin de cueur vilain Je ne le puis plus endurer Il fault reconforter les dames Que ne font las que murmurer: Et les reparer de grans blasmes Plourer et tormenter leurs ames Qui beaucop leur sont impropices. Et mectre a l'envers sur les lames Vilain cueur. et tous ses complices. Or fault il ce puant vermine Du tout mettre a destruction Et l'arbre o toute la racine Ardoir en grant confusion C'est une grande abusion De souffrir vivre telle ordure Qui par la faulse instruction Deffait la rien qui est plus pure Par vous que l'on dit et appelle Cueur noble en vertu couragié Il convient que le faulx rebelle Soit rué jus. et oultragié Et que le dragon enragié Laisse en paix dames et pucelles Car trop long temps a fourragié L'onneur et le vergier d'icelles Mais pour en vous plus faire croistre Courage et hault desir d'emprendre. Besoing vous fust que de congnoistre Avant que haulte euvre entreprendre Pourtant je vous iray apprendre La dignité et la nature De celles que devez deffendre Et reparer de toute injure ¶ Icy cesse a parler Nature a noble cueur/ et parle l'acteur comment Nature menoit noble cueur en ung merveilleusement beau lieu Ou quel y avoit ung arbre a deux branches sans pluz fleury de diverses fleurs/ assiz ou milieu d'une fontaine/ dont l'eau estoit toute noire et troublee. [Illustration] Nature. Lors je vy que dame nature Ensemble o la parfaicte et pure L'oultrepasse de corps humains Prindrent noble cueur par lez mains Mais gaires long ne cheminerent Qu'en ung si beau lieu le menerent Que je tien sur ma conscience Qu'il n'est cueur si plain de science Qui proprement pourroit suffire A la beauté du lieu descrire Car c'estoit le plushault retrait Ouquel nature se retrait. Le lieu ou elle fait et forme La tresnoble et tresdigne forme La figure d'humain coursage Qui est le chief de son ouvrage Mon regard par leans voloit Mais ainsi comme dieu vouloit Entre les autres choses/ une Je vy/ que n'estoit pas commune En mille region ne veue Parquoy mon sens mon cueur ma veue Versay totalement sur elle Car belle estoit et plus que belle C'estoit ung arbre my party Fourchu dessus/ par tel party Et de si egalle mesure Qu'il n'est ou monde creature Qui bien eust sceu jugier sans faulte: Quelle part estoit la plushaulte Fleury estoit/ mais grant merveilles Vous diray des fleurs et dez fueilles Que portoient lesdictes branches Rouges jaulnes perses et blanches. Plus de dix mille millions Fleurs il portoit/ tant que nulz homs. N'eust ja sceu toutes les comprendre Ne le nombre infiny en rendre Les unes par oultrage belles En fleurs et en couleurs itelles Les autres de maindre beauté Toutesfoys/ par ma leauté La moins belle et la plus indigne Me sembloit belle doulce et digne Mais telle y avoit difference Que chescune par apparence Estoit a chescune insemblable En forme assez apparcevable Si estoit point je ne vous celle A ung petit ray une estelle Que je fuz assez regardant. Chescune de ses fleurs rendant Par diverses impressions Dont les significations Je ne peuz oncq ymaginer Ne en mon cueur determiner Telle subtile extremité Mais droit en la sublimité De l'arbre/ du costé senestre Je vy sur toutes. croistre et naistre Une si belle fleur de lis Que tous autres mondains delits Et toute beauté naturelle Furent neant/ au regard d'elle En telle vertu fleurissoit Que la haulteur dez cieulx passoit Et rendoit si souef odeur Que tout le monde a la rondeur Et les cieulx mesmes s'emplissoient Des grans doulceurs qui en issoient Sur ceste fleur en ung trouppeau Avoit estoilles ung monceau Amoncelees et unies Et leurs grans clartez infinies Sur la tresdigne fleur gecterent Et telle grace lui donnerent Par la vertu que y habunda Que le nom de fleur du monde a Or estoit cest arbre planté Non pas par art ne voulenté Mais par puissance treshaultaine Droit ou milieu d'une fontaine La quelle estoit si ample et large Qu'il n'y eust fleur qui l'arbre charge Quant ce venoit aux accidens Qu'elle ne cheyst dedens Dont l'eau en estoit trouble et noire Qui est chose bien forte a croire Mais tant avoit de sa nature Qu'elle estoit chaulde par mesure Et si par rayson destrempee Que nulle rien ou monde nee Oncques ne fut si bien ne mieulx Et son eaue. par quatre lieux Envoyoit/ qui estoit parfonde Devers les quatre pars du monde Lors vy je que les nouveautez Et les singulierez beautez Que leans infiniz estoient Les sens de noble cueur mectoient En tresgrande admiration Mais la grant persuasion De dame nature la sage Le venoit d'un riant visage De tout informer et apprendre Et lui donnoit les poins entendre Sur le fait de cest arbre icy Et puis elle luy dist ainsy [Illustration] Nature Beau filz forment je vous regarde Et congnoit bien que moult vous tarde Certes que je ne vous declaire La nature de ce repaire Ouquel nous sommes en present Et croy que voustre cueur s'i fent De bien content et fort joieux Car il y fait melodieux Or mectez pene a bien entendre Et retenir et bien comprendre Ce que je vous remonstreray Et vivement declaireray Pour voustre moult grant joye et preu Et je voys desnouer le neu De mon plushault secret et sens Que j'aie/ ne qu'avoir me sens Touchant a noustre present fait Qui fort esmerveillier vos fait J'apparçoy bien ainsi m'aist dieux Qu'en riens vous ne gectez voz yeulx. Fors en l'arbre qui la fleurist Et de tant belles fleurs nourist Lequel certes pour tout voir dire Est bien digne qu'on le remire. Et qu'on enquiere de son estre Veu qu'a nulle rien terrestre Ne naturelle. il ne ressemble Ains/ et plus surpasser il semble Le cours de commune nature Tant est belle la floriture Pourtant prenez le sainement Et je vous diray plainement De l'arbre la signifiance Qui en vertu et en substance Tresmerveilleusement habonde Jadis. le createur du monde Quant le ciel et le firmament Avoit mis en leur mouvement Et eust creé toute autre chose Qui en terre ou en l'air repose Et qu'il ne restoit mais a faire Rien pour le monde tout parfaire: Alors comme ung ouvrier tressage Au derrenier de son ouvrage Il fist cest arbre: et le forma Tout tel qu'a present sa forme a Lequel il fist par excellence Sy beau si digne en corpulence Et de si grant prerogative Que sa vertu suppellative Surpassa. vous soit bien notoire Toute autre chose transitoire Car puis qu'il fault que tout vous euvre Dieu en fist le chief de son euvre A qui sur toute autre doulceur Il donna s'amour et son cueur Vertu. grant dignité. puissance Discretion. sens. congnoissance Comme qui de son fruit et germe Vouloit avoir/ je vous afferme Louenge et grace plusparfaicte Que de nulle rien que fust faicte Et lors en ce mesme moment Dieu vint a moy. ne sçay comment Qui me va commander ainsy Nature. prens cest arbre icy Et tressougneusement le garde Je t'en donne maistrise et garde Jusqu'au diffinement du monde Si vueil aussi/ qu'a toy responde Toute autre naturelle chose Qui s'engendre et que se compose Par la vertu des elemens Et donneras nourissemens Forme. complexion. figure A chescune une creature Selon son genre et son espece Itelle en france comme en grece Et te donne la seigneurie De terre qui sera fleurie Pour toy. et pour ta gouvernance. Mais j'en reserve l'ordonnance Sur toy et sur tout ton ouvrage Or convient il que ce langage Vous soit plus au cler exposé Et de sentences si glosé Qu'en fin vous puissiez concevoir Ce que vouz desirez savoir Parquoy noble cueur. je vous dis Cest arbre qui fluerist tousdis. Et est de si plaisant umbrage Est l'arbre dont l'humain lignage Sourdist/ et sourd de jour en jour Par quantité telle et vigour Comme au jourd'uy pouez veoir Dont adam et eve de voir Jadis ung corps et une eschine Furent le boys et la racine Dont tout l'arbre tel comme il est Se croist. se fleurist. et se naist Gectant deux branches contremont Sans plus. que bien a noter sont Et est bien de necessité Car la gist la diversité Du sexe. qui est masculin. A celui qui est feminin Lesquelles sans nulle doubtance Sont d'un estre. d'une substance Et d'une mesme dignité Sans quelconque difformité Fors sans plus/ une accidentale Que l'une est feme et l'autre masle Or est ceste arbre o sa racine Si vert/ et sa vertu si fine Que tousjours rend germe nouveau Et n'est plus foible ne moins beau De tout le temps que l'ay hanté Que le jour qu'il y fut planté Si a ja six mil ans. ou plus Et doit fleurir en ses vertus Que lez cieulx que nul ne peut rompre Fors dieu il conviendra corrumpre. Quel temps: combien il durera Ame ne vous asseurera Car la providence divine Seule/ de ce point determine Les fleurs dessus la branche destre Sont les hommes/ qu'on a veu naistre Depuis adam. jusqu'au jourd'uy Lesquelz quant ilz partent d'icy Leur fleur y remaint toute telle Comme ilz ont vertu corporelle: Parquoy/ entre les fleurs la sus L'une est belle/ l'autre encor plus L'autre est tresclere. une autre mains Tout ainsi que les corps humains Mais la cause pourquoy les fleurs De tous les corps predecesseurs Demeurent sur cest arbre icy Certes je le vous diray cy: Une foys quant il adviendra Que toute rien sa fin prendra Et que la divine justice Vouldra tenir son excercice Especialement sur l'omme Dez lors plus fruitz ne fleur ne gomme De cest arbre ne saillira: Ne plus avant ne fleurira Mais luy/ comme ung roy de grant compte. Viendra me demander le compte Quoy que mes fleurs sont devenues Grosses moyennes et menues Car il luy fauldra le veoir Et de leurs affaires savoir Lors il les ira regardant Comme ung en grant justice ardant Mais telles que sont entachees Seront erramment arrachees D'entre les belles et mourront Et les nectez demeureront En joie et beauté conformees Plus qu'oncques ne furent formees. Et sera l'arbre o sa sentence Exaulcié. par telle excellence Qu'a jamais sera fleurissant Sans aller en amendrissant: Et sans gecter nouvelles flours Mais ung/ et en ung point tousjours Assis en vergier honnorable De melodie pardurable Qui sera lors vous certifie Comme ung arbre o le fruit de vie Mais pource que point nous ne somens En voie de traicter des hommes Fors de la dignité des femmes Qui est toute une chose mesmes Sachiez que la senestre branche Que semble tant belle et tant franche Est celle dont les femens naissent Et se nourrissent et se paissent Qui est pour le vous faire entendre: Ung peu plus doulcette et plus tendre Que n'est telle du costé dextre Pour sa plusgrant perfection Car dieu la voulu itelle estre Or ay je grant affection De vous apprendre et demonstrer S'il vous pouoit au cueur entrer Comment en toute femme et homme Se font et naissent d'une gomme D'une terre d'une matiere Et se font tous par une ouvriere Par moy qui tous les corps humains Ay fait et formé de mes mains: Droit cy en verité certaine Au milieu de ceste fontaine Par quelque quoy/ elle est mal clere: S'entend le ventre de la mere Ou quel/ le fruit se fructifie Et prent force/ et forme et vie Et vous diray quoy et comment Il est vray/ qu'en chescun moment Il croist la sus boutons nouveaux Par cens/ par milliers/ et trouppeaux De moult diverse qualité Et d'un pareil egalité Lesquelz tout ainsi comme ilz s'euvrent Et que leur germe ung peu desceuvrent Il chet de chescun une graine Cy en bas/ en ceste fontaine Lors moy/ qui ay la congnoissance Apres dieu/ seule et la savance De tous les boutons. quelz ilz sont Et quelle dignité ilz ont Me vien bouter emmy ce bain Et prens la graine emmy la main Lui donnant la forme et figure Selon la vertu et nature Du bouton dont elle est saillie Car selon lui/ est sa taillie: Puis se nourist ceans grant temps Par l'espace de trois quars d'ans Mais aprés il convient sans faille Que par l'un des tuyaux il s'aille Prendre sa vie et nourriture En une nouvelle paisture Et sachiez. que je vous afferme Que se de l'arbre chet nul germe Il lui convient droit cy se rendre Et par ma main sa vie prendre Mais la cause vous diray voir Pourquoy ce baing est trouble et noir: Et le vous vueil notifier Certes. ce veult signifier Le vil et orgueilleux pechié Dont l'humain gente est entachié Tant qu'il convient grant et menu Estre en sa tache conceu Princes. princesses. saints et sainctes: Tous en sont prins/ et saincts et sainctes Sans en exempter ame aucune Que fut. ne qui sera: fors une Que ne fut oncques conceue Ou je suis forment deceue Si vous diray ce que je vis Une foys par tresvray advis Jadis ou temps des anciens Je vy sur ces arbres ceans Tout a plus hault ung bouton croistre Lequel pour verité congnoistre Estoit le tresplus gratieux Que j'eusse onques veu de mez yeulx Le mieulx flairant et le plus beau Le plus doulx et le plus nouveau Qui oncques fut ne qui sera Tant que le monde durera Sy vy comme a dieu il plaisoit Que ce bouton espanissoit Ung jour par la vertu divine Mais avant que sa graine fine Se laissa cheoir en la fontaine Je suis tresseure et trescertaine Que l'eau qui estoit obscure Devint tresclere et necte et pure Et changea sa couleur umbreuse Qui est chose bien merveilleuse Puis le germe de ce bouton Qui par sur tous flairoit si bon Si laissa cheoir icy dedens Et y print ses nourrissemens Complexion. figure. et forme Comme les autres que je forme Si en formay creez a lors Le plusgent et le plusbeau corps Le plus vertueux et parfait Que jamais pourroit estre fait Ou avoit esté fait devant. De puis adam ça en avant Si pert bien que je y prins delis Par celle noble fleur de lis Que porta le vray testmoignage De son estre et de son coursage Laquelle fleur. nous represente La glorieuse et excellente La benoiste vierge marie Qui la divinité marie Sur humain genre est coronnee A radoulcee et rapaisee Or est ainsi qu'aucunes gens Qui sont mal duis et negligens Vont murmurant contre les dames Pour les chargier et faire infames Disans. que femme en sa nature Est une fraisle creature Et occasion tresgreveuse De mainte chose dangereuse Mais pour garder l'onneur d'icelles: Je m'oppose contre eulx pour elles Disant. qu'en l'omme a tant de vices Qu'en la femme de malefices Une haultesse en dignité Et pareille fragilité Si vous demonstreray comment Vous veez comme au firmament Les estoilles illecques pendent Et sur les fleurs leur clarté rendent: Diversement/ que pour tout vray Il semble qu'a ung petit ray Une chescune fleur deppent D'une estoille du firmament Dont chescune estoille conduit Celle fleur. sur qui elle luit Et la dispose et la gouverne Et a sa vie o elle yverne Mais icy gist ung point secret Que tout le monde point ne scet Et se les hommes fussent sages Ilz changeroient leurs usages Et la femme ne blasmeroient Jusqu'a tant que informez seroient Pour quel cause se fait blasmer La femme/ ou penser ou amer Et dequel lien los luy eschiet Ou que son honneur luy deschiet Car langue d'ignorance esprise Ne scet ce qu'elle blasme ou prise Pourquoy savoir il vous convient Que la fragilité que vient Sur la Femme et sur l'omme aussy Eschiet/ par ces estoilles cy Qui envoyent leurs influences Sur ces fleurs. et leurs differences Telles/ que dieu leur a donnees De sa franchise et ordonnees Entre lesquelles. les aucunes Donnent ennuiz. douleurs. fortunez Les autres joyes et richesses Honneurs. sciences. et prouesses. Les tiers. bonne et sainte vie Autres: barat et tricherie Les quintes/ vie detestable Luxurieuse abominable Si fraudulent et decevese Qu'a tout le monde elle est doubteuse: Les sixtes bon courage et net Autres. ou nulle bonté. n'est Ainsi. par les conditions Et diverses impressions. Que chescune a de sa nature Il eschiet a la creature Devenir tout d'icelle mine Qu'est celle. que sur luy domine Et quant lez vertuz des planettes Ont leurs influences secretes Et une seigneurie mesmes Sur les hommes et sur les femmes. Arguer fault donc. s'elles donnent Vertu aux hommes et ordonnent Les causes qui les esvertuent Que aussi bien elles distribuent Par raison. leur vertu aux dames Veu qu'eulx deux ont unes ames Comme en mon cueur le conçoy L'omme n'a pas nul bien de soy Non a la feme plus que l'omme La moindre graine d'une pomme Mais toute vertu et constance Toute bonté toute chevance Vient a la femme tant qu'au masle Par la grace celestiale Laquelle n'est pas curieuse Que d'estre a l'omme avantageuse Et a la femme defraudable Nuisant et prejudiciable Bien sçay que dieu ne daigneroit Et aussi peu le souffriroit Sa irreprenable justice Qui en ce faisant feroit vice Car l'on diroit pour causes bonnes Qu'il fut excepteur des personnes D'avoir fait l'omme noble et digne Et la femme meschante indigne Qui sont d'une forme et figure D'un ouvrage. d'une nature Et au regard de l'ame aussy Qu'elle a tant noble comme luy Parquoy donc/ s'en ces basses isles Femmes aucunes sont fragiles Ordes et mal conditionnees Et a vices habandonnees Dont me desplaist qu'il en est tant Las. il ne s'ensuit pas pourtant Que toute femme de nature Soit partissant de telle ordure Ne que tel grief deslos on donne A mainte/ qui est belle et bonne Aussi vertueuse aussi ferme Qu'onques fut homme: et plus l'afferme Car femme de soy pour tout dire Ne peut estre de l'omme pire Mais elle est bien ung peu plus molle Parquoy s'elle veult estre folle Pechié. qui tout bon renom tue L'aura pluslegier abatue Mais celle molleur que je y mectz N'est pas pour son mal vous promectz Ains dieu le m'ordonne ainsi faire Veu qu'elle y est necessaire Se le fruit humain qui y entre Doit croistre. et se nourrir ou ventre Si donc par accident qu'elle a Et que je y mectz. tel qu'il est la. Pour humaine necessité Elle a ung peu fragilité En complexion de corsage Non pourtant/ se l'omme estoit sage. Ne la doit blasmer ou despire Ou de sa nature mal dire Veu qu'en accident celui Elle est pour le prouffit de luy Mais ung point y est qu'on oblie Qu'en tant que Nature assaillie Est trop d'une part et pressee Que d'autant elle est reconfortee. Peut estre/ en vigueur spiritable Et en vertu celestiale Car dieu qui bien le veult comprendre Ce qu'il prent cy/ la le peut rendre Ainsi par le don des planettes Des estoilles et des comectes Qui se font merveilleux et mains Et divers/ sur les corps humains Aucunes femmes sont mauvaises Et meschantes comme punaises Mais ung point y voys adjoustant Si sont les hommes/ et plus. ou tant S'il est des hommes tresparfaiz Si en est il de tresmauvais Vilains pervers et decevables. Et pires que ne sont les diables Bons ne sont pas trestous lez maslez Ne les femelles toutes malles Tout pechié qui est soubz la lune Est aussi pres a l'un. qu'a l'une Et vertu et toute euvre belle Est aussi pres a luy. qu'a elle Et tant a elle/ comme a lui Pourquoy je conclu au jourd'ui Qu'en femme a aussi grans vertus Comme en l'omme ou tant au plus. Et s'aucunes ont aucuns vices Destinees et malefices Si ont les aulcuns ce me semble Autant ou plus. quant tout s'assemble. Car ung corps est leurs deux personnez Et ung. qui bien et mal leur donnes Si vous certifie pour voir Comme qui bien le puis savoir Que j'ay formé de mez mains mesmes Autant de corps de vaillans femmes Dignes d'honneur. de pris et los Comme d'hommes. bien dire los Comme c'est arbre bien testmoigne Se verité dis ou mensongne Car les fleurs portent testmoignage De la vertu de leur courage Si lez regardez une a une. En jugeant toutes et chescune Puis acomparagez ensemble Les deux branches. se bon vous semble Mais je croy point ne trouverez Quant bien vous les aviserez Se voz memoires sont entieres Que l'une passe l'autre en guieres Car si dela voyez les saintz Qui ont esté beaucop et maintz Si sont deça aussi les sainctes Qui on esté beaucop et maintes Et se dela sont les martirs Qui par leurs vigoreux desirs Ont voulu morir pour la foy Aussi sont pardeça je croy Maintes glorieuses martires Qui ont souffert maintz griefz martires Et si sont trop plus a louer Que martir qu'on sache advouer Car leur nature est precieuse Et pour endurer dangereuse Toutesfois nonobstant foiblesse Et leur naturelle tendresse Elles ont nature vaincue Contre son cours et desrompue Tant qu'amour soubz torment les mist Dont tout fort homme se fremist Plus est d'un foible vaincre ung fort Qu'a ung fort vaincre ung fort aufort En oultre. de la sont pluseurs Saints preudommes et confesseurs Et pardeça religieuses Sainctes vierges de dieu espeuses Nonnains recluses et cloistrieres Et gentilz femmes seculieres Que pour l'amour de dieu tresmonde Ont renoncié a tout le monde Et fuy majesté royalle Pour estre amie a dieu loyalle Si vous arguez des prophettes Qui ont les visions secretes Des philosophes des docteurs Qui sont de la foy instructeurs Voyez cy les propheteresses Et les sages devineresses Que maintesfois en leur publicque Ont eu le sens angelicque Tant qu'il sembloit que leur science. Passast humaine sapience Mais pour changier propos dez saints Parlons de ceulx qui sont mondains Des loyaux des preux des vaillans Des vertueux et des sçavans Des beaux dez bons dez fortz dez sage Et de tous vigoreux courages Et vous trouverez sans cautelle Que chescun tel/ aura sa telle Et qu'il en est ainsi m'aist dieux Autant de telles/ que de cieulx Lesquelles bien nommer sauroie Quant forment pressee en seroie Dont les histoires anciennes Tant des juyfves que payennes Et des crestiennes encoire Font tresglorieuse memoire Tant que bien doit leur renomee Estre exaulcee et renommee A jamais. tant que oeil pourra lire Ou main et plume en parche escrire. Mais une. qui a moins d'encombre Et qui est la non per du monde N'est pas encor mise en compte Que seule plus vault et plus monte Et est plusdigne en tous eschanges. Que mille millions des anges Ne que saint tant soyt de grant fame Toutesvoyes sy est elle fame La qui clarté. la qui haultesse Toutes autres aveugle et abasse Comme le soleil vainct la nue D'une estoille clere et menue Laquelle. tout le genre humain Sert et honneure soir et main Et pour sa grace deservir Tousjours est prest de la servir Non pas seule nature humaine Mais aussy bien la plus haultaine Sorte/ des anges de la sus Si s'en travaillent mieulx ou plus Que s'aucuns hommes qui fouloient D'aventure/ arguer vouloient Disans que la divinité: S'est vestue d'humanité Et que dieu a forme acceptee De l'omme pour plus exceptee Non pas de femme/ et par ainsy Vouldroient nyer tout cecy Certes je respons a ce point Que cela ne m'arguent point Ne ne revallent mon party Ne eulx n'en sont ja mieulx party Car le filz dieu. quant j'en commence Ne fut oncques d'humaine semence Ne homme nul ne l'engendra Combien que part en son gendre a Mais la paternité puissante Legendra pur et fleurissant En sa tresglorieuse mere Sans semence venant de pere Et pur et net fut conceu Du saint esperit/ qui sceu Estoit en ses dignes entrailles Sans corrumpre veines ne trailles. Mais moy/ quant tout se fait se fist Je croy qu'a lors dieu me deffist Ou m'endormit ou aveugloit Ou congnoissance me tolloit Car je vous jure et vous desceuvre. Je ne steuz oncq rien de ceste euvre Et suis forment esmerveillee Comment moy que tant esveillee Me suis laisser embler ce fait: Qui sur mon cours a esté fait Au fort/ j'ay bien la congnoissance Que riens n'est hors de la puissance De la deité invincible Ne riens devers elle impossible Mais par ceste solution L'en peut mectre a conclusion Tous ceulx qui pour l'omme exaulcer. Veullent dieu avec eulx tauxer Car je ne mectz en mes querelles Fors creatures naturelles Naturellement engendrees Mais dieu n'est pas de telz ventrees Mais trop plus d'honneur eternel Et los. trop plus perpetuel Est a la glorieuse vierge La pure incorrumpue cierge D'avoir esté choisie digne Par sa pure doulceur divine A porter ce que ciel et terre Ne peurent prendre ne conquerre Et le fermer tout et entier En son doulx virginal sentier Que n'est a l'omme: qui veult estre Seigneur par sur la femme et mestre Que le filz de dieu: que je nomme Ait accepté la forme d'homme Veu que autre ne devoit prendre Quant il luy pleust icy descendre Car celle forme est plusparfaicte Et toute a sa semblance faicte: Or convient il que je recours Ung petit: par briefz motz et cours Vous declairer ung petit point Dont parlé n'ay encores point Pour vous faire ung petit plus sage Comment au feminim corsage Eschiet aucunesfois le bon D'estre mauvais. ou bel ou bon Bien avez retenu je pense Comment le germe et la semence En la fontaine se nourissent Et la se forment et fleurissent Le temps qui leur est ordonné Et par naturel cours donné Et comment il fault que dehors Ou temps nommé ilz saillent lors Par le tuyau qui les envoie En une bien diverse voie C'est a dire en ce divers monde Ou maint dangier sourd et redonde Lors aussi tost que de la partent Et que de l'air du monde ilz partent. Si va venir par grant ardure Ma chamberiere nourriture Et prent les corps en gouvernance. Pour nourrir a son ordonnance De tel laict. comme il luy plaira Et que l'enfant besoing aura Laquelle en esté et yvers Donne nourissemens divers Et de vertu beaucop diverse Le laict que des tetines verse Et plus souvent le mue et change Q'un changeur son argent au change Certes vez cy celle en partie Par qui maintefoys est partie La femme en vertu ou en vices Et en tous itieulx exercites Car selon la prime paisture Leur donnee par nourriture Il convient que chescun ne prengne. Complexion. qui leur remaigne Vie meurs vertu et conduicte Car nourisson fait forte luicte Et la fille d'un roy nourrie D'une viande orde et pourrie Entre gent vile et deshonneste. Quant nee seroit aussi necte Q'un ymage en toute fasson Sy lui feroit la nourisson Changier nature primeraine Et devenir orde et villaine Veu que usance et nourriture Sont nommees autre nature Or vous ay declairé assez La chose que vous pourchassez C'est de savoir et de congnoistre Cil arbre que l'on voit la croistre Chargié de mainte fleur losee Par quel je vous ay exposee En amour et benignité La feminine dignité. Tant sy avant et sy au large Que le bien le mectez en marge Et voustre cueur aussy l'entent Vous en devez estre content Si nous convient changier propos. Et prendre ailleurs ung peu repoz Sans plus parler de tel matiere Qui est treshaulte et trop entiere ¶ Icy parle Nature a noble cueur/ et l'enorte luy donnant courage de vengier le desconfort de noblesse feminine [Illustration] Nature. ¶ Vous avez ouy la complaincte De ceste dame que cy est Que s'est et dolosee et plaincte Tremblant comme fueille en forest. Lequel ennuy/ s'il vous deplaist Monstrez qu'estes bien enseignez Et de son mal sans faire arrest: La confortez et l'en vengez Vous y pouez sur tous servir Dieu et sa grace y acquerir Et plusgrant honneur deservir Que vous n'oseriez requerir Car elle que bien peut merir Tout le travail qu'on prent pour elle Assez bien a. pour vous cherir En tant que portez sa querelle Pourtant vous prie et vous conseille Que vous entreprenez la queste Et que voustre corps se traveille En ceste emprise a ma requeste Vous y ferez double conqueste En bien. en gloire. en joie. en fame Quant l'amour dieu vous sera preste Et la grace de toute dame Soyes hardis sy n'ayés peur D'homme que vous veulle assallir A la fin vous serés vainqueur Du tout a voustre bon plaisir Sy viendrés a voustre desir D'avoir fait sy noble victoire Pourquoy vous pourés pervenir A felicité et a gloire C'est belle chose que de user Jeunesse en euvre meritoire Et soy de telz faiz delecter Dont l'on acquiert honneurs et gloire Des vaillans/ fault avoir memoire De leur prudence et noblez fais Car se le corps est transitoire Le bon renom ne meurt jamaix Ravallez les faulses coustumes De vilain cueur et malle bouche Et les mectez en amertumes Sans pité. nes que d'une souche Gent qui est plaine de reprouche Chescun la devroit traynner Car dieu les maldit de sa bouche Et les commande de vanner En fleur de voustre jeune aage Esprouvez voustre corps en guerre Monstrez se vous avez visage De voulenté d'honneur acquerre Vous en pouez icy conquerre Plus qu'oncques ne fist alexandre Mais s'il vous fault beaucop enquerre Vous craignez voustre sang espandre Mal fustes baptisé de fait Noble cueur. comme vous savez Se vous ne monstrez par effect Q'un noble cueur en vous avez Se vous ces faitz ne relevez Ne sçay qui les relevera Et se la pene en eschevez En qui plus l'on se fiera Sus a cheval. armez le corps Prenés pays: je vous supplie Faites ce dont je vous recors Car l'eure est plus que paremplie Dieu vous doint sa grace acomplie Bonne aventure en briefve adresse Priant celle que nul oblie Qu'elle vous garde et vous adresse. ¶ Icy Noble cuer prent congié de Dame Nature [Illustration] Noble cueur. Ma dame tout mon bien ma joie Tout la plushault desir que j'aie Je vous mercie Ma treschoisie. Mille foys plus que ne pourroie Des biens que voustre cueur m'octroie. Et vous affie Comme a m'amie Et a ma dame ou que je soie. Que refuser je ne sauroie Ma povre vie D'estre exploictie En tous lieux ou je penseroie Qu'aucun service vous seroie Ou courtoisie Si vous supplie Par vous je suis formé et fait Mené a vie et a effect Par voustre affaire Si doy bien faire Pour vous que seule avez defait Mon cueur mon corps paré et fait Tel qu'a refaire Ny a que faire. Combien que point ne fuz parfait Ne en grace le mieulx refait Car au parfaire A ung grant faire Mais de voustre don et bien fait Que j'ay sur ung plus imparfait Pour satisfaire Mercier vous doy ou meffaire Des dames dont parlé avez Craindre certes vous ne devez Ou que je tende Que je n'entende Que leur honneur soit eslevez Et tous leurs malvaillans grevez Car c'est la bende Que plus me bende Les entrailles bien le savez Car de long temps suis aggravez De leur legende Qui crie amende Entre tous ses amis privez Si vous pry que plus n'estrivez De leur esclande Qui est trop grande Et chescun a moy s'en actende A dieu vous dy dame Nature Et a dieu ma tresnoble et pure Celle que j'ame Doubte et reclame Sur toute vive creature A dieu mon mirouer ma figure Mon corps mon ame Mon fruit mon balsme Ma viande ma nouriture A dieu le seul rabat d'ordure Adieu la dragme Contre la flame De vilains et puant ordure A dieu ma dame Je m'en voys vengier voustre blasme Dieu vous doint sa grace et s'amour Santé confort espoir vigour Repos liesse Qui ne vous cesse Jamais. jusques au dernier jours Ny aprés. mais dure tousjours Helas princesse Fleur de noblesse. Eslongnier me fault voustre atour Priez dieu que joyeux retour Me face adresse Vers la jeunesse De vous ma souveraine fleur. Que me paissez de la doulceur De vo haultesse A dieu vous dy: et je vous lesse ¶ Icy se parte Noble cueur: en prenant congié de Noblesse Feminine. [Illustration] Qui lors le piteux partement Veist/ quant noble cueur fut party Je croy/ que tout apertement Son cueur se fust parmy party On ne veist oncq en tel party Faicte si plourant departie Et force fut que je party Oeulx. leur doleur et partie Acolemens entrebaisiers Undes de larmes et rivieres y avoit/ plus que par milliers Et de tristes piteuses chieres Gratieux motz. doulces manieres Maintz durs souspirs maintez astraintes y vey. qui sont tresmal legieres A porter long temps par contraintes En fin par ung piteux souspir Noble cueur montoit a cheval Et comme honteux va ferir D'esperons courrant contreval Mais dieu scet en quel piteux mal La pouvre dame demouroit A qui le cueur fist sy tresmal A pene qu'elle n'en mouroit Et tout acop vecy venir Le beau levrier ferme et delivre Parquoy il me va souvenir Que noble cueur me failloit suivre. Et lors/ ou comme fol ou yvre Je me gectay sur ses espaules Deliberé de le poursuvire Fust en irlande ou en gaules Acop le levrier me rendoit Emprés le fortuneux errant A qui le cueur d'ardeur fondoit De trouver ce qu'aloit querant Qui mainte laude aloit ferant En traversant boys et passages Et en chescun lieu enquerant Des coustumes et des usages Tousdis ramentevoit sa dame Et pensoit que homme ne l'oist: Car je ne fuz apparceu d'ame Non plus q'un qui s'esvanoyst Courist saillist trotast fuyst Tousjours luy fuz emprés la coue Homs qui d'un tel varlet joyst Fait que tel s'il le desavoue ¶ Comment noble cueur arriva en une Isle ou il y avoit ung chasteaulx merveilleux ouquel y avoit ung pillier de marbre/ sur lequel estoit une ymaige d'argent tenant ung escuisson et y avoit grant escripture dedans la quelle il lut [Illustration] En fin de compte il arriva Au bout de troys jours en une ysle Ou ung tresfort chasteau trouva Qui a prendre estoit difficile Ouvré estoit par main habile En lieu si tresavantegeux Que combatans jusqu'a dix mille Ny eussent esté dommageux Boys y avoit riviere pree Qu'a ung chasteau ne doit fallir Sy estoit toute la contree Forte a entrer dure a saillir L'on ne la pouoit assaillir De quel costé qu'on se virast Ne homme en faire tressaillir Qui trop dehors ne se tirast Ainsy donc tout seul et sans paige Fortune le fit la venir Toutesvoyes: il quist passage Tout par tout pour y avenir Qui par aler et par venir Parmy la forest en la pree Tant cercha. qu'il va survenir Ou estoit la certaine entree L'entree estoit ung fort portal De bastille tresbien garnie De coulevrines de metal Et de tous engins bien fournie Assise en place tresplaine Sur la riviere au bout d'un pont Qui par droicte voie et unie On milieu du chasteau respont Hors avoit ung pilier de marbre Dessus une ymage d'argent Soubz l'ombre d'un tresplaisant arbre Merveilleusement bel et gent Autour n'y avoit nulle gent Dont l'on se peust apparcevoir Mais j'en estoie negligent Car il fut bien gardé de voir L'image tenoit en ses mains Ung escu/ d'autrepart ung cor. Et en l'escu y avoit maints Escriptz. de finez lettres d'or Et droit a pié du sicanor Avoit ung nain. qui y couchoit Qui brayoit comme fait ung tor Quant estrangier y approuchoit ¶ Icy est le contenu de l'escripture qu'estoit en l'escu que l'idole tenoit. L'escript disoit. Cy est la place De deux forts geants exillés Qui ne craingnent homme qu'on face Tant soit des armes bien stilez Reboutez sont et avilez Des femmes pour vray testmoignier Mais ceulx qui rompront noz filez Trouveront a qui besongnier C'est cueur vilain/ et malle bouche Qui gardent icy le passage Si hardy. Que homs a l'escu touche S'il ne veult acomplir l'usage Ou qu'il n'y laisse pour truage Ung membre tel que nous vouldrons Lequel. pour le mectre en servage De noz espeez luy touldrons La coustume sy est ytelle Qu'il fault se combatre a eulx deux Et que tant treuve en sa cautelle Qu'il maistrie la force d'eulx Mais avant que combatre a ceulx Il fault que devers eulx se tire Et aucuns motz injurieux Leur oser reprouchier et dire Parler y fault la teste nue A nous sans espee ou baston Affin que mieulx nous soit congnue La furte. qu'a le champion Lors s'il nous dist qui ne soit bon Sans avoir dequoy soy vengier S'il nous plaist nous le tueron Qui a peur/ fuye le dangier L'acteur. Quant noble cueur avoit leu Tout ce qui estoit en escript Lors dist/ mal luy est escheu Ha qui t'a cy mis en escript Le cueur luy crevoit de despit De l'orgueil des vilains bossus Mais encor il donna respitz A l'estu sans frapper dessus Lors se tiroit apart ung poy Vers ung buisson qui la estoit Et ne pensoie pas pourquoy Que de la place il s'esloignoit Lors sur terre s'agenoilloit Comme ung. qui point ne se varie Es ses mains vers lez cieulx joignoit. Disant a la vierge marie [Illustration] O glorieuse inestimable Dame des cieulx et tresnotable Souveraine dame et princesse O tresglorieuse haultesse O clarté pure irregradable O beaulté jamais deffaillable O des cieulx la gouverneresse O des anges commanderesse O royne incomparable O habundant fons de richesse O tresor de toute liesse O pure vierge inviolable O doulceur tresinenarrable Je te pry trespuissant maistresse Prens la clameur que je t'adresse O precieux et digne armaire O miraculeux sanctuaire Remply par seule affinité De toute la divinité O tresmelodieux repaire Temple sacré/ ou quel repaire Par singuliere dignité La divine benignité O tabernacle salutaire Vers qui les anges se vont traire Pour louer la propinquité Que tu as a la trinité O cierge qui lez cieulx esclaire Mirouer impossible a pourtraire Luisant jusqu'en infinité Au dextre de la deité Dame j'ay immortel desir D'aucun plaisir Te faire/ et avec ce d'escrire Motz. dont ta tresdigne haulteur Puist avoir los gloire et honneur Car autre que toy ne desire. Jamais eslire Ne servir quelque part que tyre Qui est la plus belle et meilleur Dont dieu ait esté formateur Mais las/ or fault mon cueur gesir. A deloisir Et ma langue ne scet que dire Veu que terrestre doulceur N'est pas ung grain a ta valeur Parquoy il me couvient gemir Trembler fremir De desplaisir de dueil et d'ire Que je ne puis vuyder mon cueur Comme vers toy me prent ardeur Tu seule es de plus honneur digne Vierge benigne Que ne sont toutes les substances Des anges/ les plus glorieux Ne les plus haulx trosnes des cieulx: Et as par la grace divine Que t'enlumine Tant d'honneurs gloires et plaisances. Que le plusparfait de tous eulx Se rompt et aveuglist les yeulx Helas. quant tel haultesse fine Ploie et s'encline Devant toy/ et pert congnoissances Par ton regard tant merveilleux Qui est par sur eulx vigoreux Comment pourray je moy indigne. Plus que vermine Trouver en moy les suffisances Pour louer ton corps precieux Quant le fait est bien grant pour eulx. Mais pource que tu fuz humaine Jadis mortelle creature Subgecte aux euvres de nature Fors a celle qui est villaine Moy comme humain De desir plain Vueil louer ta plaisant figure Selon la vertu corporelle. Car selon que nature amaine Ton corps. et ta grant beauté pure Si est plusaise ta figure A comprendre vierge haultaine A qui a fain Et vouloir sain Vers toy. tresdoulce floriture En cest vie temporelle Tu es la seule saincte et saine Qui as le criminel injure D'adam. mis a desconfiture Et as l'umanité insaine Par propre main Remise au bain De sa nation et de cure. Malgré sathan et sa querelle Et recouvree la fontaine De vie/ que en forclosure Estoit par noustre grant ordure Maint an/ maint jour/ mainte septmaine Quant en ton sain Portas le pain Qui nous a fait ouverture Par mort de son corps naturelle O glorieuse jouvencelle Tu as restauree la vie Laquelle Eve/ par sa folie Et par sa voulenté rebelle Avoit forfaicte Et soubzstraicte A toute humaine lignie Par le diabolicque enort C'est grant honneur pour toy pucelle Qui es sy tendre et sy dougie D'avoir desrompu la maistrie De l'ennuieux diable felle Dont est deffaicte La mort infecte Et joye a chescun restablie Qui jamais n'esperoit que mort Tout se perdit par la femelle Les cieulx clos/ gloire forbannie Et toy femme de grace emplie As recouvert l'onneur de celle Povre imparfaicte Vers dieu meffaicte La relevant plus la moitié. Que faicte ne s'estoit de tort Parquoy toy riche dame belle Dois bien estre amee et servie En tout honneur et melodie. Car oncques euvre ne fut telle Ne sy parfaicte: Par femme faicte Sy parfaicte ne sy prisie Ne ne sera jamaix au fort Bien te doivent priser louer Harper jouer et advouer Toutes les generations Pour belle et bonne Plus que rien qui soit soubz le tronne Et par especial amer Honnorer servir reclamer Femmes en persuasions Car ta personne Est leur richesse et leur coronne Ta bonté qui n'a point d'amer Lez fait exaulcer et famer Et avoir supportations Raison l'ordonne Car leur nature a toy consonne Et lez a fait plus renommer Que ne font par Eve a blasmer Quant par tes consecrations Rompis la bonne Que plantee avoit la felonne Pour l'onneur qui est deu a toy. Dame/ j'ame tout le conroy Des femmes que sont en ce monde Car m'est advis Que vous honnorer leur soit duis Et je vouldroie par ma foy Que pour ung povre petit doy Que d'honneur sur elles redonde. Ou d'aucun pris Qu'il leur en fust dix tout acquis Mais or ay je grant dueil en moy Et me desplaist bien que je voy Par feu de mainte langue immonde. Leur beau pourpris Estre tout chargié de mespris. Qui nulle part ne m'apparçoy D'homme. qui ait honneur en soy Ne qui aujourd'uy les responde Dont mez escripts Vous font complainte en piteux cris/ Or ay je la querelle emprise Contre la guise De vilain cueur et sa semence Qui violence Et toute injure par faintise Leur a chargié dessus le dos Sy te supply dame incomprise Et bien aprise Qu'il plaise a ta grant excellence Secourir en ce Ma povre et fraisle couardise Qui en tout honneur faire l'os Et me preste de ta franchise La langue esprise De sy vive et belle eloquence Que par science Leur dignité qui est soubmise Puisse lever et sourdre en los: Car pour leur droit et libertise Que moult je prise Et en tout los et reverence Mon corps commence Une forte et dure entreprise Pour me faire toucher les os O vigoreuse batailliere Puissante et fiere Qui le grant sathan reboutas Et le gectas Soubz tes piez. par ta vertu chiere Sans glaive et espee ne baston Porte en ce jour cy ma baniere Te pry ma chiere Donne moy qui puissance en as Pouoir es bras. Vigoreux corps et main legiere Au jourd'uy. a ton champion Soye moy telle deffensiere. Targe et baviere Que mon corps ne se sente las Ne au bas Je te pry vierge tresentiere Plaisante sale de syon Et mon espoir estre avant quiere Que la croupiere Du vilain ne se loue pas De mon pourchas S'yl ne s'en fuyt en sa taniere Comme ung chien devant le lyon ¶ Icy devise l'acteur comment noble cueur frappa de son espee sur l'escu pour trouver bataille/ et Comment Cueur vilain et mallebouche et beaucop de leurs gens saillirent dehors. [Illustration] Ceste oraison finee et dicte Noble cueur d'ilec se leva Enflé/ comme louve despite Que par fam a sa proie va Et aussi tost qu'il arriva Dessoubz l'arbre ou l'ymage fu Il print l'espee et l'esprouva D'un cop terrible sur l'escu Le cop estoit sy tresorible Et le son de l'escu sy hault Que ce sembloit tonnoire orible Qui se fait par temps d'esté chault Mon cueur encores s'entressault Quant je pense au son de l'idolle Qui comme enragie autant vault Leur escria ceste parolle Reveillez voustre garnison Sus compaignons sus reveillez Saillez aux champs hors de prison. Trop estes vous assommeillez Vecy ung errant traveillez Qui a combatre a entrepris Avancez vous et l'assaillez Si pourrez gaignier los et pris Tantost veist on ouvrir la porte Et descendre le pont levis Et de gens saillir tresgrant sorte Tout armez le corps et le vis Lors tout au dernier je vis Deux grans geans hideux et fors Et bien montez en tous devis O les autres. saillir dehors Leur arroy faisoit bon veoir Et la fierté qu'ilz maintenoient Mais grant dommage fut pour voir. D'aucunes gens qui la estoient Car a nobles gens moult sembloient. Et a gens partiz de bon lieu Dont pité fut qu'ilz se mectoient O les mauvais maldiz de dieu. Vous pouez croire et n'en doubtez Qu'il y avoit grant compaignie De nobles et de redoubtez Sy bien que de meschant lignie Puis en bataille bien rengee Vers noble cueur tous s'approucherent Qui d'une chiere desdaignee Par semblans maintz bourdons coucherent Jauloux et mauvais langagiers Vanteurs trompeurs gens plains de vicez Injurieux faulx mensongiers Brief. toutes gens de malefices Estoient leans en leurs services Avec ces deux vilains puans Et en estat et en offices Dont dieu maldie les truans Alors cueur vilain commandoit A noble cueur que il luy dist Quelle aventure il demandoit Ne qu'il queroit ne qu'il voulsist Lequel tantost luy respondist Comme sage et bien asseurez De quelque chose que il vist En maniere que vous oirez Noble cueur Je suis ung homme d'aventure Treversant bourgs villes passages Qui hay de ma propre nature Tous mauvais et villains usages Armes joustes et vasselages Sont mes esbas et mes deduis Sy veulz suire les bons et saiges En toutes choses se je puis Icy a forte et grande emprise Et ung pas hardy a deffendre Nonobstant/ tout ce qu'il devise Contre vous. je vueuil entreprendre Pour a jamaix le vous deffendre Que desormais plus ceans tiengne Coustume. sur grant ne sur mendre De quelque part qu'on tourne ou viengne Je vous ay de long temps cerchié Par maintz pais par mainte marche Sy croy qu'a ung mauvais marchié Serez ennuit se je vous marche Se mon bras voustre sang ne cerche Je ne fuz oncques bon archier Ou le grant diable gist en l'arche Qui ne vous souffrira cachier Cueur vilain. Vasal. moult avez fite langage Me semble/ et le cueur bien despit Mais avant que soit nuit/ je gage Vous l'abasserez ung petit Parlez fort a voustre appetit Avant que soit heure et dimie Je ne prens pas trop grant respit L'on verra qui a belle amie Il sembleroit a voz coustumes Qui s'en vouldroit a vous actendre. Que devez mangier les enclumes Et l'amiral baquin pourfendre Se vous estes tel en defendre Que voustre parler est chargent Il se vouldroit mieulx aler pendre Que soy combatre a tel sergent Aufort ycelle grant vantise Est de nature des couars Lequelz tousjours en leur hantise Sont les plus eschaudez ou ars Vous benderez ennuyt vous arcz En monstrant voz courages haulx Et lors verray bien par voz arts Se vous mangez lez gens aux aulx Voustre orgueilleuse oultre cuidance Sera en peu de temps remise Et se vous venez a la dame Qu'establie avons et commise Gaires plus ne fauldra de mise Pour le remanant de voz jours. Ou la riviere de tamise Ira contremont au rebours Approuchez vous. et vous tirez Icy dessoubz ce pavillon Car la fault il par moiz irez Que l'un l'autre nous resveillon Et que nous entreconseillon C'est la coustume de ceans Lors se par armes vous faillon L'on jugera des plus vaillans L'acteur. Lors sont descenduz les geans Si est noble cueur aussy tost Et eulx trois sont entrez leans Sans avoir plus ame en leur ost Baston gaine espee on luy tolt Mais lui qui ne lez craint ne fuit Commença lors en hault son mot En la maniere qui s'ensuit ¶ Icy argue noble cueur a cueur vilain et Male bouche et leur remonstre tressagement leurs grans vices et faultes par plusieurs arguments et raisons bien notables. Et s'oppose a tous lez pointz qu'ilz ont mis ou Romant de la Rose et ailleurs Contre lonneur des Dames/ et les confont par vives raisons. [Illustration] Noble cueur. Vous cueur vilain et malebouche Gens oultrageux et inutiles Maldiz de la divine bouche Par voz escriptz et euvres viles Par quel venin. sont maintes ysles Infectes et empoisonnees Et maintes nobles et habiles Dames/ d'honneur dessaisonnees De vous se plaint dame nature Et aussy la noble substance Des dames/ que de voustre ordure. Crient/ d'une voix par vengance Les cieulx ont prins en desplaisance De leur clarté vous aporter Et la terre grant ennuyance De vous nourrir et supporter Dieu et diables/ et tout le monde Les cieulx les anges. saints et sainctez Sont contre vous: gens tresimmonde. Et font encontre vous leurs plaintes Doutes pensees sont restraintes Et de plorans douleurs serrees Parquoy leurs joies sont contraintez Tant lez avés vous vergondees Vous avez ne sçay a quel cause A quel fin. ne a quel prouffit Fait en escript tant mainte clause Et maint injurieux escript Contre la femme. par despit Qui vous esmeut a voustre tort Dont vous serez comme maldit. Par moy mis a amere mort. Toute vilaine puantise Que cueur pense ou langue peut dire Avez sur la nature mise Des femmes/ qui en meurent dire Encores ne vous peut souffire De blasmer bonnes et mauvaises Mais lez voulez faire despire Des hommes. comme lez punaises Vous estes pieres que antecrist Qui voulez abuser les ames Pour plus desplaire a jesucrist En diffamant ainsy lez dames Mais luy qui fist hommes et femes Envoyé vous a voustre helie Pour les excuser de voz blasmes Ains que chescun s'y affolie Je vueil bien que vouz l'entendez J'ame noblesse feminine Et porte nuit et jour bendez Mes arcs. pour vous mectre a ruine Mon cueur vers elles tant s'encline Tout mon bien gist et pend en elle Sy vueil par armes et doctrine Vivre et morir en sa querelle Souviengne vous de voz escriptz Qui sont an romant de la rose Injurieusement escriptz Et contre dieu bien dire l'ose Et de mainte autre puant glose Qui est vilaine pour espardre Les mescreans qui lez propose Dignes sont que l'on les fist ardre Comment est raison sy subgecte Ou ung cueur d'homme sy failly De blasmer le lieu et la gecte Le ventre dont il est sailly J'en ay le cueur tout tressailly Du cas qui est contre nature De veoir le ventre assailly Du lieu ou/ il prent nourriture Bestes mues ne le font pas. Ains elles ament et cherissent Et suivent toutes pas a pas Leurs meres. de qui elles yssent Les droiz en elles s'acomplissent Et nature y a sa saison Mais en vous elles se perissent A qui dieu a donné raison Tout oyseau cherist la forest De sa nature dont il ist Et avec ce que plusfort est Envis apuantist son nit Puis donc/ q'un oysillon petit A celle curiosité Bien vous doit on nommer despit Rempliz de furiosité Il n'est beste tant soit cruelle Ne nulle rien ou vie est prise Qui n'ait son par et sa femelle Et ne la chasse ne desprise Mais l'omme ou science est esprise Luy seul il va blasmant son per Et fait ce dont beste inaprise Ja ne se vouldroit encoulper N'estes vous pas sailly de fame Nourry porté en ses entrailles Ou contre le cours de toute ame Sailliz du fons d'unes bouteilles Fy des langues et merdailles Qui en telz meffaiz se delictent. Et blasment veines et ventrailles De celles ou fault qu'ilz habitent Preude femme par saint denys Avez preschié publicquement Dont il ost moins. que de fenys Mais vous mentez mauvaisement Et vous en voustre fondement Ne valez pas en tout deux pomes Car je croy et sçay fermement Qu'il en est plus. que de preudhommes Ou est l'omme. quant parler fault Sy ferme au cueur. sy bon sy net Qui a la foys desir n'assault Et folle plaisance en soy n'ait S'il est a maistre. ou s'il se naist L'on n'en devroit savoir nouvelles Pourtant vous/ enquerez quant est Et puis aprés. parlez sur elles Pourquoy voulez vous plus jugier Femme estre pute. par pensee Que les hommes. qui a purgier Ont tant d'iniquité pensee Se preude femme au cueur lancee De sy legier. peut estre pute Sy bien peut par regle opposee Tout homme estre rebault injuste Voulez vous que femmes plus vivent. Comme ung ymage en ces eglises Que lez hommes qui tousjours suyvent Toutes mondaines friandises A quoy mectez vous voz emprises Sur elles. plus. et voz embuches Que sur lez detestables guises De l'omme ou tant de mal se muches. Pourquoy parlez vous de pechiez Des femmes/ et de c'en qu'elles font Quant les hommes sont entachiez. Mille foys plus. qu'elles ne sont Savoir mon. s'en destinee ont Qu'en bien faisant lez fault blasmer Et les hommes. quoy qu'ilz meffont Tousjours les priser et amer Vous voulez herauder les femmes Par voz parolles deshonnestes Mais vous vous obliez vous mesmes Et descongnoissez qui vous estes Vous veez lez tendres paillettes Es yeulx d'autruy. et en bavez Et ne veez pas faulses bestes Ung chevron que vous y avez Et quant tout voustre faulx langage Seroyt vray/ ce que je vous nie Quel prouffit ou quel avantage Vous en vient/ quant on le publie Besoing n'est pas que le cueur die Tout ce que son oeil voit et sent Car quant parler nuit a partie Le taire est plus expedient Oncques ne fut besoing d'apprendre A penser mal. aux gens de bien Quant chescun en scet assez prendre Sans qu'on luy en apprengne rien Aussy les hommes scevent bien Comment l'on doit amer acop Car nature leur bon moyen A chescun n'en apprent que trop Nature humaine est moult fragile Et tost inclinee a meffaire Pourtant est ce chose inutile De l'amonnester a mal faire Qui mect la pierre en ung repaire Que plusieurs fait cheoir et tumer. Et affolir par mainte paire Mal pour luy fait a presumer. Diffamer innocens et justes Est ung pechié impardonnable Et encores pecheurs injustes Est a dieu certes displaisable Voyez donc/ quelle euvre agreable Avez fait a dieu et au monde Qui tout voustre blasme immuable Sur vous mesmes tourne et redonde Blasme par envie servy N'oste pas la bonté au bon Ne ung grant los indeservy Ne peut faire ung mauvais plus bon Ainsy le blasme et le renom Dont vous. et voz disciples usent Ne grieve aux dames point/ synon Que meschans genz trop sy anuisent Il semble que soyent bouchieres Toutes dames/ que tresmal sonne Et qu'elles vendent comme chieres Leur char. a qui plus leur en donne En disant qu'il n'y a sy bonne que n'ait la main pour prendre ouverte Parquoy. son corps elle habandonne Mais que la chose soit couverte En oultre/ voz escriptz contiennent Qu'il n'est sy bonne ne sy ferme Que se fors requerans. lui viennent Qu'elle ne se rende en brief terme Et s'aucune est/ que se conferme Sans itel meschief encourrir Voustre bouche dist et afferme Qu'il ne tient fors qu'au requerir Cinq cens telles autres ordures Vous alleguez. mal gratieuses A toutes dames a porter dures Et a tout homme injurieuses Car se toutes sont curieuses D'ainsy habandonner leur sain Selon voz raisons furieuses Tout homme est donc filz de putain Fy qu'oncques femme vous porta Et que son laict vous alaicta Fy qu'en sez bras vous supporta Ne de sa main. vous assista Quant elle en qui dieu vous fait a Si vilainement condempnez Certes en qui tel meffait a Se touppe fort le bout du nez Vous blasmez ceulx qui femmez prendent Par honneur et par mariage Disant que de leur gré se pendent Et espousent leur malle rage Cela vous vient d'un faulx courage Et d'un conseil diabolicque Qui vouldroit que l'umain parage Fust tout né en pechié publicque Faulses gens. vous voulez desrompre. Ce que dieu nous commande a faire Et homme de rechief corrumpre Que tant a cousté a refaire Se tout homme fuoit l'affaire De mariage/ tost ou tard Le monde fauldroit donc deffaire Ou que tout homme fust bastard Certes tout cecy le grant diable Vous a fait controuver et dire. Pource que femme egreable Luy est desrompu son empire Sy en meurt de douleur et dire Que par femme est ainsi maté Et par sa bonté ceste le pire Humain lignage racheté L'on vous devroit crucifier Plus que martir cent mille foys Et voustre fait notifier Es cours des princes et dez roys A qui voz escripts. et voz loys Touchent tant a eulx qu'a leurs meres Sy vous devroient selon droys Pourchasser douleurs tresameres Vous n'y avez pas tant trouvé Comme vous lez boutez des couttes Et s'en une avez mal prouvé Pourtant n'a pas esté en toutes Laissez lez bonnes en leurs routes Jusques reprouche les demecte Et alison que va es joustes Blasmez/ perrine/ ou guillemecte Se vous parlez du temps passez Ou s'il vous plait du temps present Vous trouverés dames assez Qui ont vescu bien simplement Et s'y heussent bien aultrement Desduitz le temps a cueur joyeulx Se n'eust esté le parlement Des mesdisans et envieulx Cuidez vous que dieu ne conferme Sy bien les femmes en sa grace Que lez hommes/ qui leur cueur ferme Avoir se vantent/ et audace Oy voir. sy vous dy en face Qu'a la foys homme en sa substance A le cueur feble comme glace Et femme l'a ferme en constance Experience vous aprent Ce que je dy de jour en jour Q'une jeune dame entreprent A demeurer vefve a tousjour L'autre. qui est a son seignour Sy tresloyalle et sy entiere Qu'en faulte ne feroit sejour Pour estre du monde rentiere Autres. qui ont esté requises Sept ans. dix ans. et pourchassees Qui oncques ne furent conquises Ne en courages abassees Ne pour richesses amasees Ne pour donner ne pour prier Preudes femmes sont trespassees Tant savoit homme fort crier Mais vous hommes faulx et pervers Plains de vice et de desraison Alez au tort et au travers Sans tenir regle ne raison Et ne pouez une saison Vous abstenir de voustre ordure Mais alez de chambre en maison Chassant/ tant comme argent vous dure. Pourquoy n'avez vous fait voz livres Sur voustre propre iniquité Qui estes tant de vices yvres Et de toute fragilité Sy donneissiez tranquillité A celles que sont mieulx de vous Et fust plusbelle habilité Que de lez blasmer entre tous Blasmer trois corps ou quatre ou ung Se peut aucunement couvrir Mais blasmer toutes en commun Ne se peut nullement souffrir L'on ne doit pas aux saints offrir Sy n'est pas ceulx qui vertuz ont Ne nulles dames descouvrir Fors celles/ que les faultes font L'on scet bien par raison expresse Sans ouyr sermon ne prescheur Que toute femme est pecheresse Et tout homme aussy bien pecheur. Mais au regard de leur doulceur L'omme n'est pas tant embely Qu'il peust estre son reproucheur Pour la contempner plus que ly Venons aux oeuvres vertueuses De moult de femmes anciennes Et oblions les maleureuses Soyent juyfves ou payennes Mais selon vertuz terriennes Vouz trouverez point ne m'en doubte Leurs bontez tant historiennes Com de l'omme qui lez reboute Quelle fut hester la royne Que assuerus appaisa De son ire/ enclin a ruyne Dont encor o dieu sa paix a Quelle susanne/ que laissa Mener son corps pour condenner Pource qu'a vilains n'abassa Son cueur dont dieu la peust damner Quelle fut la sage Sibille Qui a octavien le roy Monstroit comme sçavant habile La vierge o son filz par le doy Les cieulx souvrirent devant soy Et lors en ung ray se monstroit Le filz de dieu/ cecy est foy Et grant merite a qui le croit Abigahil. femme a nabal Que repaisa l'ire a david Proposa faire tant de mal A nabal/ ce qu'oncques ne fist Car aussy tost comme il la vist En meurs et en vertuz sy belle Sa grant fureur luy refroidist Et ne fist mal/ n'a luy n'a elle Judith la vaillant batalliere Que olofernes mist a fin N'est pas l'istoire trop legiere Quant mise est en l'escript divin Et une me vient en l'engin La plushumle et obediente Qu'oncques je trouvasse en latin Griselidis la patiente Dix mil autres. s'il fait besoing Nommeroie. de tel affaire. Se ne fust. que j'ay peur en soing De trop ennuy aux oyans faire La bible en est bel exemplaire Aussi pluseurs autres cronicques Que ja pour flater ne complaire Ne diront choses corronicques Ou est celuy qui encuser Oseroit mainte vierge saincte Que pour divine vie user S'est nuit et jour de laine çainte En oraison. en june. en crainte En charité. en abstinence Et a nature ainsi contrainte Pour vivre en pure continence Cestes me semble sont du nombre Des femmes/ qui bien le conçoit Toutesvoyes n'a il encombre En elles/ quelque peu que soit Oncq homme d'elles n'approuchoit. N'en cueur n'en fait par entreprise Ou saincte eglise me deçoit Que telles les advoue et prise Fut oncque creature humaine De sy belle et grant repentence Comme la saincte magdalene Mirouer de toute penitence A qui dieu pour sa grant constance Donnoit vision angelicque Telle/ qu'onc humane substance N'avoit/ si grant ne si publicque Qui est l'omme/ tant soit il digne A qui les anges obeissent Comme a la femme tresbenigne De qui clarté les cieulx s'emplissent Les trosnes aussy s'esbahissent De la vertu qui est en elle Et tous les diables les fremissent Tant a sur eulx vigueur cruelle Dieu a fait a la femme certes Mainte dignité singuliere Parquoy on peut prouver a certes Qu'elle luy est amee et chiere Et l'a rachetee aussy chiere Sy ne veult pas qu'on la confonde Car on ne veist onc en sa chiere Qu'il blasmast quelque femme ou monde Se femme eust esté sy ordeuse Comme voz escriptz l'ont chargié La divinité glorieuse Ne s'y fust jamais herbergié Mais vous trouverez en clergié Qu'en seule femme se tenoit Trois jours. la ferme foy logié Quant tout homme l'abandonnoit. Apres la resurrection Avant qu'onc homme le veoit Il fist son apparition A femme/ et la reconfortoit A seule femme aussy laissoit L'impression de son visage En quel point grant honneur faisoit Me semble/ au feminin lignage L'on ne treuve pas par escript Qu'oncques femme se consentist En noustre sauver jesucrist Que passion ou mort souffrist Ne qu'il mourust ne qu'il pendist Ne qu'il fust laidangié par armes Mais leur cueur de dueil en fendist: Et leurs yeulx en fondoient en larmes Quant est a ce que vous chargez Eve. noustre premiere mere Advis m'est que trop eslargez Sur luy voustre fureur amere Et vous preuve par raison clere Que adam. par la moursure felle Fut plus coulpable de misere Et plus pecha que ne fist elle Se femme principallement Nous eust telle mort procuree Et que mort fust totalement Par luy. plus que par l'omme entree Creez que femme eust reparee La mort amere. qui nous mort Et eust esté morte et tuee Car vaincre failloit mort par mort. Combien qu'en l'une et l'autre part Femme aidoit et femme nuisoit. Toutesfoys l'omme est seul a part Qui tout fist/ et tout deffaisoit D'adam noustre langueur issoit Dont eve premier l'enorta Le filz de dieu nous garissoit Marie. celuy filz porta D'autant que plus est haulte chose Le filz de dieu en croix morir Que n'est. que la trespure rose A porté fruit/ sans deflorir D'avant adam. en qui norir Se print pechié/ a plus de coulpe Du meffait/ qui nous fait porir Que eve que chescun encoulpe Pour faire voustre fait plus bon Vous mectez tousjours en proverbe Comment virgile et salomon Par femme sont tumbez sur l'erbe Vous faites d'un petit faiz. gerbe Et ung tresgrant meschief d'un rien Se vous n'apprenez autre verbe Vous ne chanterez jamais bien Salomon qui par don de grace Puisoit au fons de sapience Plus parfons que nul homs qu'on face Des que le monde se commence Quant luy/ qui avoit tel science Et souffroit q'une femme folle Luy mist la hart ou col/ qui en ce Doit on blasmer/ ou luy ou elle Il savoit bien que il n'estoit Q'un dieu/ qui ciel et terre fist Lequel a l'omme/ tout prestoit Que venir luy puist a prouffit Neantmoins il le relenquit Et adora dieux et ydolles Pour plus complaire/ dist l'escript Au cueur de ses amours folles. Or descendons de ce propos Jugeons le vray de ce meffait Lequel doit avoir plus deslos Elle ou luy/ qui a cecy fait Certes je dy que le forfait Et blasme sur luy plus redonde Et est grant honte a ung sy fait Consentir chose sy immonde Plus est homme sage et expert Et moins il devroit consentir Chose parquoy honneur sy pert Ou dont reprouche peut sentir Mais quant il se veult assentir A beaux parlers de meschans femmez Pourvoie donc du repentir S'il a mal/ c'est sa faulte mesmes Pose que femme flatte ou prie Par mauvaistié a son seigneur Et nuit et jour luy chante et crie Et luy est ung fort assailleur Luy/ qui a cueur et sens greigneur Et voit et congnoist sa malice Ne peut il prendre le meilleur Et resister a sa nequice. Pourquoy a dieu voulu donner A l'omme raison sy notable Sinon pour vaincre et refrener Toute temptation nuisable Par raison l'on vainct bien le diable Qui a trop plus puissance et force. Q'une femme desraisonnable Que l'omme a la tromper s'efforce A folle femme est d'insister Par beau parler et jour et nuit Mais a l'omme est. de resister A ung tel flatart qui le nuit S'un sage homme une folle suit Et laisse dieu pour sa moillier Se mal l'en prent. et los luy fuit Nul ne s'en doit esmerveillier Langue de femme flateresse Ne nuyt a l'omme. en rien qui soit Mais luy qui gabuser se lesse C'est luy mesmes qui se deçoit Qui a deulx yeulx/ et il en voit Il a bel eschever la fosse Mais quant tout estient y voit Certes sa felonnie est grosse En ce point en est il de tous Et de virgile et d'aristote. Femme ne lez mist oncq dessoubs Mais leur cueur mesmez. qui radote Virgile estoit homs de riote Et en tromper n'avoit paresse Mais l'on dança selon sa note Et fut trompé par tromperesse Pour parler de concupiscence Dont voustre argu la femme larde Comment pourroit faire defense Aulx yeulx de cil qui la regarde Pource que cointement se garde Et se tient jolie en vesture S'avise chescun et esgarde Car en luy gist plus la lardure Homs qui n'a vouloir de meffaire Et fuit tout mauvais appetit Comment le peut femme deffaire Pour le regarder ung petit Se son cueur n'estend en delit Sez yeulx ne le pourront contraindre De le faire cheoir en delit Ne de sa conscience enfraindre Tout tient a bon courage et net Vaincre tout fol desir itel Mais aujourduy point d'homme n'est. Ou franc cueur tiengne son hostel Tout est sy vil et sy mortel Et plain de mauvaise hantise Qu'en voyant dieu sur son autel Encor pense il a puantise Luffre cueur et ung gormans yeulx Sont ceulx point il n'en fault doubter Que ne scevent par tous les lieux Rien veoir sans en vouloir gouster Puis bas et hault veullent taster Mais que la femme soit rien belle Ilz vouldroient sy adjouster Et ne leur chault de l'onneur d'elle Le faulx inordonné desyr Mect aujourduy maint cueur sy jus. Que l'oeil ne peut pas tant choisir Que le cueur n'en gormande plus Mais se l'omme par ses vertus Vouloit vaincre celle orde flame Jamais ne se verroit vaincus Pour le regard de belle dame Dieu n'a pas son doulx corps creé Pour provocquer l'omme a pecheur Mais affin que mieulx recreé Il soyt avecques son cueur chier Nonpas pour o chescun coucher Car raison cela presupposé Que l'on ne doit vouloir toucher A femme/ dont la loy s'oppose Le soleil. pour exemple vray Il luist en terre en mer et cieulx Mais qui trop regarde en son ray Il rompt et aveuglist ses yeulx Qui du feu. pour entendre mieulx Trop pres s'assiet. et n'en recule Il est force soit jeune ou vieulx Qu'en la fin il s'eschaude ou brule Vous n'avez cause tant ne quant D'imposer voustre mal a fame Mais une foys je vous dis tant Vous acheterez chier leur blasme Quant du tout de parolle infame Deshonneste et hors de saison Et de tout mot qui part de l'ame Rendre vous couviendra raison Par despit. et tout a contraire De vous. qui femme avez blasmé De son conseil me vueil retraire Pour la rien que j'ay plus amee Et la feray pluz reclamee Par ung los. que je vous vueil lire. Qu'el ne fut oncques diffamee Par blasmer qu'en sceussiez escrire ¶ Icy fait noble cueur. louenge aux dames. en confondant et ravalant les faulx parlers et argumens de Cueur vilain et malebouche. Noble cueur. Femme est la fille a dieu le pere Et mere a son filz precieux Amie seule et singuliere Au saint esperit glorieux Femme est miroir melodieux On quel la sainte trinité Prent tout plaisir delicieux Tant est plaine de dignité Femme est le parement des cieulx La richesse et beauté des throsnes Elle est le temple au dieu des dieux La chiere amour des trois personnez Elle est le fleuron des coronnes La contemplation des saints Le chief de toutes choses bonnes Le reconfort de tous humains Femme est princesse des archanges Duchesse en leur chevalerie Redoubtement de tous les anges Leur maistresse doulce et cherie Femme est la fleur de melodie Le chief d'honneur celestial Elle est jardin de fruit de vie Et le vergier imperial Femme est la cremeur des dyables La dompteresse des enfers Le tourment des inagreables La main qui les a mis en fers Femme est delivrance des serfs Relievement du dolant monde Phisicienne des desers. La fleur ou toute grace habonde Femme est de paradis l'eschelle La porte de beatitude Recouvrement de vie belle Destruction de servitude Femme et le pont de gratitude. L'ouverture de tout bon eur Le sauvement de multitude Et du monde l'espoir plus seur Femme est la voie de concorde Riviere de prosperité Fontaine de misericorde Montaigne de felicité Femme est mur contre aduersité L'estoille qui en mer conduit Vallee de jouyeuseté Et le soleil qui tousjours luit Femme est le tresor de tous biens De chasteté soleil luisant L'abondance des terriens L'escarboucle d'amour cuisant Le puis ou tout homme est puissant Benignité et courtoisie Qui oncques ne fut refusant Personne qui l'avoit choisie. Femme est d'humilité l'abisme Le don de divine promesse Le feu de charité sublime L'espargne de toute richesse Femme est le ruisseau de largesse Mine de pierres precieuses Paradis de gloire et liesse Sourse de doulceurs merveilleuses. Femme est qui aveuglist nature Las d'admiration mondaine Monstre sur toute creature Quant mere elle est et vierge saine Femme est qui grace souveraine A selon nature impossible Qu'oncques ne fut comprise en vaine Tant est son merueil invisible Femme est l'espoir des consolez Premier reclain de tous prescheurs. Le reconfort des desolez Le doulx recueil de tous pecheurs Impetresse de noz doulceurs Refuge a toutes gens meffaiz Medicine de leurs douleurs Vraie advocate en tous leurs faitz Femme est. a qui tout homs s'encline Vive refection des saints Vigueur et vitesse benigne Pilier soustenement des vains Ung desir insolable aux sains Le vray repos des travailliez. L'escu de tous perilz souldains La clarté des cueurs desvoyez Femme est la vie des malades Vray secours et refection Solas et reconfort des fades Impetrant leur salvation Femme est qui exaltation A/ es cieulx sur nature humaine Et gloire et exultation Sur toute haulteur souveraine Femme est a qui ange ne peult Assez d'onneur ne grace rendre Ne homme tant y penser veult Qui peust sa dignité comprendre Car se chescune herbette ou cendre Fust clere. comme saint augustin Et tous y voulsissent entendre Se n'y pourroient ilz trouver fin Femme est qu'oncques cueur ne comprint Ne ne cessa d'esmerveillier Que jamais pechié n'entreprint Ne pensement fol ne legier Femme est l'incorrumpu vergier Qui de venin n'eust oncques dragme Ne tache/ qui la peust chargier Tant en dy pour la vierge dame Dames sont le jardin fertile Racine d'umaine nature L'arbre couvenable et utile De terrienne nourriture Dames sont la doulce pasture Ou il convient tout homme paistre Et toute humaine creature Croistre fructifier et naistre Dames sont entretenement Du monde/ et ung plaisant secours Ung pilier ung soustenement Ung tresmelodieux recours Elles sont fleuves de doulçours Une mer de toute plaisance Ung tresor de riches amours Et le vivier de souffisance Dames sont le solas la joie. Des hommes et tout leur plaisir Le miroir qui leurs yeulx esjoie Le ray qui lez mect en desir C'est ce qui fait homme saisir En espoir de grant bien avoir Et que trop fait meilleur choisir Que nulle richesse ou avoir. Dames sont le deduit des princes La regle des bons chevaliers Et l'onneur des toutes provinces L'espoir aux vaillans batailliers L'enseignement des seculiers La discipline de noblesse Vergoigne des irreguliers Et crainte de cil qui honneur blesse Dames sont enhort de vaillance Richesse et tresor des vaillans L'arche de toute bien vueillance Humble repos des travaillans Force et vigueur des deffaillans Cause de toute haulte emprise Ferme eschellon aux assaillans Confort en leur blessure et brise Dames sont cause des bienffais Du monde et de tout leur affaire Confusion des imparfaiz Et qui n'ont vouloir de bien faire Dames ont pouoir de refaire Et redrecer tout cueur meffait Et de tout imparfait parfaire Et l'anoblir d'euvre et de fait Dames sont ung throsne d'honneur. Rabat de toute vilenie Instruction de belles meurs La verge de noblesse unie Le cry de toute baronnie Reboutement de toute ordure Chastiement de felonnie Et de tout qui tend a laidure Dames sont la doulce rosee Qui toute ire et fureur estaint Une pluye bien composee Dont de mieulx vault quant qu'elle actaint Dames sont la doulceur ou maint Toute bonté qui amollist Par qui le feu de courroux maint Se radoulcist et abolist Dames sont cause de tous jeux En jeunesse et d'abilité Ravallement des orgueilleux Instruction d'humilité Le rosier de fertilité L'odeur de flourissant olive La forme de stabilité Et le vray fruit de saveur vive Dames sont ung appuy dez fermez Rochier de toute loyauté Fontaine d'amoreuses lermes Parfonde mine de pité Palais de toute necteté Cler luminaire de vertus Plain de doulceur et de beauté. Mais de bonté encores plus Dames sont doulceur immortelle Une richesse inestimable Chief de plaisance temporelle Une liesse incomparable Ung avoir chier et delictable Ung tresmelodieux tresor Ung parement plus honnorable Que precieuse pierre en or Dames sont ung soleil rayant Dont tout cueur d'homme s'esclarcist Ung miroer/ les bons actrayant Ung ray. qui lez mauvais occist Une estoille que dieu assist Icy au monde tenebreux A fin que lumiere en issist Pour l'esjoyssement des preus Dames sont l'ombre des seigneurs L'esbat de toutes creatures Reclain dez longtains voyageurs Ressort des bonnes aventures Reconfort des fortunes dures Le doulx recueil des estrangiers L'espargne de richesses pures Ung vray solas en tous dangiers Dames sont ung patron en terre De toutes mondaines doulceurs Le pourpris ou chescun peut querre Perfection de bonnes meurs Parfonde mer de tous honneurs Fleuve dont toutes vertus issent De tant de haulx biens gardiennes Ou toutes vertus se nourrissent Dames sont anges de visage En leur maintien celestiennes Deesses en fait de corsage En parler plus que terriennes En leurs euvres cottidiennes Doulces plus que chant de seraine Tant soient jeunes ou anciennes Que chescune vault d'estre royne Dames sont ung ciel de liesse Ung paradis de courtoisie Ung droit abisme de largesse Ung doulx vergier de noble vie Ung manoir plain de melodie Ung mur de ferme contenence La vigne de pite fleurie La foy d'amour et d'abstinence Dames sont plus que nulle rien Conduisant leur vie et sobresse Adressans leur courage en bien Et leur vie a parfaicte humblesse A devotion et simplesse Et a compassion piteuse Vers ceulx qui vivent en destresse Par sort de fortune doubteuse Dames sont d'un sçavant parler D'un nect penser ung doulx courage Ung beau maintien sans chanceler D'un amoureux et doulx langage Ou nature par heritage Honte et cremeur a fait logier Et hardiesse et cueur volage Sur tout d'entr'elles alongier Bouche ne peut monstrer ne dire Entendement ne sens comprendre Ne cueur penser ne main escrire Ne parchemin ne livre prendre Ne nul hault engin entreprendre Sentement ne science dame Ne tous les clercs du monde apprendre La valeur d'une vaillant dame Elle vault mieulx cent mille foys Que tulles. o son beau langage Ne que hector le troyennoys Ou hercules au vasselage Ne que absalon en son corsage Ne que priam en sa richesse Ne qu'en sens salomon le sage Ne que alexandre en sa largesse S'un homme avoit la loyauté De david et magnificence Et de narcisus la beauté Et d'abraham l'obedience Et de saint job la pacience Et d'achilles le hault vouloir Pour avoir sa benivolence A pene la peut il avoir Dames sont ung tresor itel Que se dieu qui est immortel Et en toute puissance habonde Avoit creé/ ce mortel monde Mille foys plusbel en son estre Que n'est le paradis terrestre Tant que tout l'element de terre Qui soubz le ciel s'amasse et serre Et est gros rude vil et dur Fust tout vermeillon ou asur Et tout quant qu'il y a dessoubz Ou dedans/ pierres et caillouz Fussent rubiz ou diamens Et perles tous les elemens Gros escarboucles et saphirs A chescun. selon ses desirs Et chescune menue herbette Portast ou rose ou violette Sans jamais sechier ne fenir Palir destaindre ne grevir Et toutes roses et espines Puantes herbes et peu dignes Orties et le jonc marin Fussent muguet ou romarin Et pour plus joyeusement vivre Tout metal fer estaing et cuivre Fust tout converty en or fin Durans en leur estat sans fin. Et tous arbres dont fueilles issent Que fruit portent/ et sy fleurissent A plume de paon semblassent Et fruit de couleur d'or portassent Qui sentist et savourast mieulx Que la manne que pleust des cieulx Et chescune meschant vermine Fust une martre ou une hermine Et tous busars gays ou corbeaux Fussent devenuz papegaux Les couque pies et chouettes. Beaux rossinolz et allouettes Et trestout le fien qui en ist Mieulx que muscq ou balsme sentist Et tout le bestiail du monde Fust de beauté plusclere et munde Qu'onc ne fut couleur cramosine. Qu'en rien ressamblast leur peau fine Et leur sang leur char et leur corne Fust digne comme une unicorne. Et tous les moutons qui sont or Portassent une toison d'or Comme celuy qui jason prist En colcos. ou il le conquist Et tous les loupz et les renars Qui sont parmy le monde espars Fussent blancs cerfs privez et doulx A cornes de courail trestons Et ours et pourceaux et tessons Fussent trestous privez lyons. Coronne d'or dessus leur teste Et toute s'elle et meschant beste Que va par boys et par chemin Fust ung lievre ou ung blanc connin Et tous asnes fussent destriers Et tous meschans chevaulx coursiers. Et tous mastins et chiens errans Fussent tous beaux levriers courrans Et les mousches et papillons Fussent gentilz esmerillons Et tout oyseau que dieu a fait Fust plus luisant et plus parfait Que le fenis/ o tout sa plume Dont il n'en est q'un par coustume Ou comme le paon et au mains Qui est bel entre les humains. Et chantassent incessamment Trop plus melodieusement Que ne fait la seraine en mer Ainsi les feroit bon amer Et la pluye ne fust que balsme Pour refreschissement de l'ame Et la nege rien fors que soit Et la glace que or et monnoie La grelle qui les gens effronte Toutes grosses perles de conte Et l'eau qui en mer se repose Fust trespure et clere eau rose Et leans tous meschans poissons Fussent daulphins et esturgeons Et les rivieres rien que vin Ou ypocras jusqu'a la fin Et les estans que sont es plaines Fussent sourses et grans fontaines A gros tuyaux d'or et d'argent Par tout pour arouser la gent Et que par toute region Ny eust que paix et union Et qu'il n'y eust en nulles isles Que grans chasteaux et grossez villez De jaspe toutes maçonnees Et de rubis environnees Toutes maisons d'un pris egal D'un cler bericle ou d'un cristal A tieulles de fin or pavees Ou toutes histoires gravees Du monde fussent entaillees Painctes escriptes esmaillees Et jamais ne fist trop grant chault Ne trop grant froit qui autant vault. Ne vent tonnerre ne tempestes Ne jours ouvrables. fors que festes. Et jamais ne fust povreté Fors toute habundance a planté Ne fortune ne maladie Mais tout bon eur et melodie Autant et plus qu'en paradis Et que le jour durast tousdis Sans faire nuit ne obscurté Et tout cueur d'homme sans durté Sans cruaulté sans tricherie Et tous vestuz d'orfaverie De drap d'or et d'argent aussy Ou de pourpre ou de cramoisy De damas de toutes couleurs A chescun selon ses valeurs Et tous lez litz dessoubz les cieulx Fussent de paremens itieulx Tout linge fust toille de rains Tous coffres de richesses plains Et tout fust bon qui est mauvais Et toute hayne vraie paix Et tous gros air toutes nuees Sentissent comme lez fumees D'encens fondu/ ou d'autre gomme Et que jamais n'en vieillist homme Toutes estoilles reluisassent De jour. et toutes se monstrassent Sy bien comme fait le soleil Et chescun vesquist sans traveil. Sans ennuy. sans soucy sans soing Et tout ce qui luy fist besoing Luy venist tantost par souhait Quant dieu auroit tout cecy fait Pour enrichir l'omme et complaire. Et femme luy voulsist soubtraire Ou qu'esloingnee trop luy fust Trestout ne vouldroit pas ung fust L'omme despiteroit sa vie Et plustost luy prendroit envie De la mort/ et de n'avoir riens Que d'estre roy de tant de biens Sans avoir femme en sa jeunesse Qui est la fleur de sa richesse Car son corps vault mille foys plus Que tout ce qui est dit dessus [Illustration] ¶ Icy cesse noble cueur de parler et devise l'acteur le couroux. que cueur vilain et mallebouche prindrent vers noble cueur pour lez replicquemenz qu'il leur fist/ et devise la maniere de leurs batailles. L'acteur Lors veist on groignier ces gens Comme vieil mastin de village. Et escumer autour des dens Comme fait ung sangler sauvage Palir destaindre en leur visage Et flambe et feu saillir des yeulx Et comme gent qui toute enrage Se demener ainsy m'aist dieux Lors monterent sur leurs chevaulx Et virent tant voler la pouldre Qu'il sembloit par montz et par vaulx Que descendist tempeste et fouldre Ilz menassoient fort de couldre Ce gentil corps de point en point Ou comme la farine mouldre Plus menu qu'oncques n'en fut point Mais noble cueur. qui ne craignoit Ne eulx ne toute leur puissance Son escu print et l'empoignoit Comme ung homme plain de vaillance Et puis sur eulx coucha sa lance Et laissa courre son coursier Vers eulx. qui en toute semblance Fort menassoient son corps chier D'autrepart. vilain cueur baissa Erramment son boys qu'il tenoit Et son cheval courre laissa Vers noble cueur tant qu'il pouoit Mais quant a joindre se venoit Vous vessiez sans point faillir Du harnois que chescun pourtoit Le feu en voler et saillir L'escu de cueur vilain fendit Plus d'un quartier de point en point Qui vaillamment se deffendit Mais noble cueur ne blassa point Lors chescun son cheval repoint Et esperant de recouvrer Ung cop assit sy bien a point Que mire n'y eust plus que ouvrer Comme deux dragons moult horriblez Fort enragiez et furieux Vindrent ces champions terribles De s'entretuer curieux Lesquelz par la grant force d'eulx Sy durement s'entrecontrerent Que les lances je croy des deux Parmy leurs forts escuz entrerent Leurs lances toutes sy rompirent Et les tronçons en l'air voloient Mais s'aucune angoisse en sentirent Semblant monstrer ilz n'en vouloient Et ainsy qu'ilz s'entreveilloient Ilz choquerent leurs corps ensemble Sy tresdurement que sembloient Deux tours que malencontre assemble La meslee estoit treshideuse Tresaigre tresmortelle et fiere Et a vilain cueur sy crueuse Que plus n'a pouoir qu'il refiere Comme l'eaue d'une goutiere Ainsy ruissoit son sang aval Et plus luy fust mestier de biere Me semble/ que d'estre a cheval Car il estoit sy bien actaint Ou costé qui luy demangeoit Que tout le camp si estoit taint Du doloreux sang qu'il segnoit Ouquel son cheval se baignoit Qui estoit bon et duit de guerre Lors telle douleur l'ataingnoit Que cheoir le convint a terre ¶ De la venue de mallebouche contre noble cueur. [Illustration] Quant mallebouche la serpent Son frere ainsi voit laidangié A qui la mort en la char pent Dont il fut moult descouragié Lors comme ung dragon enragié Vers noble cueur s'en vint volant Lequel il eust endommagié Se le cop n'eust esté coulant. L'espee branloit en sa main Comme s'il eust voulu confondre. A ung cop tout le sang humain. Et le faire en abisme fondre Mais noble cueur/ qui bien respondre. Savoit a qui qui l'assaillist Luy pensoit bien la barbe tondre Avant que leur combat faillist Comme deux furieux lyons Qui s'entremordent et dessirent Tout ainsi ces deux champions Des espees s'entressaillirent Tant que les gros esclaz saillirent De leurs escuz espez et forts Et leur char toute descouvrirent Jusqu'a tirer le sang dehors Chescun sur l'un l'autre mailloit Comme ung forgeur sur une enclume Et char decoppoit et tailloit A sy bon marchié que de plume Dequoy douleur et amertume Noble cueur print et enduroit Par quoy son sang ainsy lui tume Dequoy l'autre tant s'y duroit Ilz firent joindre lez destriers Et noble cueur moult s'efforça Et se dressoit en ses destriers Comme ung homme en qui grant force a Son cop print bien et renforça Si aigrement sur mallebouche Que du cop. dont il le troussa Jamais ne peust avoir reprouche. Le cop estoit sy trespuissant Et mene de si bonne destre Que comme d'un rasoer trenschant Luy coppa tout le bras senestre Et ainsi demeura le mestre Noble cueur de ces deux gloutons Qui s'en aloient a l'umbre pestre Sur terre/ comme deux moutons Quant les autres virent gesir Leur maistre pres desvanouyr Creez que leur plusgrant desir Estoit. d'en leur place fuyr Mais noble cueur. les va suyr Si radement l'espee traicte Qu'a plus de dix/ a poursuyr Il a deffendu la retraicte Tandis qu'il combatoit aux ungs Trestous les autres eschapperent Ainsi il en entra aucuns En la place/ qu'ilz recouvrerent Lesquelz aprés eulx retirerent Hastivement le pont levis Et sy grant desconfort menerent Qu'oncques tel. ne si grant ne vis Quant noble cueur vit ceste gent En la place ainsi se bouter Et que son travail diligent Sur eulx ne pouoit prouffiter Lors fist serment/ que se habiter Devoit dix ans en celle plaine Il les en feroit hors gecter Ou il y mouroit en la pene Lors luy qui estoit fort et rades Viroit bride tant qu'il pouoit. Et retourna vers ces malades Pour savoir comme il leur estoit. Lesquelz si prez de mort trouvoit Que rien n'y avoit entredeux Mais avant que l'ame en sailloit En ce point il parla a eulx Icy noble cueur/ depuis la poursuite qu'il fist aprés les complices de mallebouche et cueur villain. retourna sur le camp. et dist. O vilain cueur/ puant yvroingne Creature deffiguree Plus vile que ver ne charoigne Plus orde et plus desnaturee De la grant diablesse engendree Ou fons d'enfer tout ou dessoubz Que maldicte soit la ventree Quant elle n'avorta de vous. Tant estes vous abhominable Et de vile ordure amassez Que pour estre frere au grant diable. Voustre corps n'est pas digne assez Car en tant vous le surpassez. De puantise et de laidure. Que par horreur vous le chassez Et va fuyant de voustre ordure Il a trop plus de dignité. Que vous vilain cueur deshonneste Car la haulte divinité Le fist/ et donna forme iceste. Non fist pas a vous/ orde beste Car les plus ors deables infames Vous ont engendré corps et teste Ou puant ventre de leurs fames. A malle heure vous fustes nez Mais vous morez encor a pire Voz engendreux sont tous dampnez Sy serez vous sans contredire Tournez vous envers voustre empire Qui estes ennemis de pais L'enfer vous fist. ce ay je ouy dire Or y allés a tousjamais. Et vous mallebouche envieuse Aspic mordant/ dragon murtrier Lesarde faulse et venimeuse De toute plaisance encombrier Infernal furieux sorcier Dont pire n'est trouvé par rolles Maleureux et maldit ouvrier. D'euvre de fait et de parolles Alez a trestous les grans diables Faire vous tours. et voz supplesses Car la serez vous bien seables Pour couchier avec les diablesses Et quant avec ces deesses Vous serez en plaisant requoy Faites escriptz sur leurs jeunesses Vous trouverez assez sur quoy A ces parolles proprement Que nobles cueur a eulx parloit Leur ame fist departement Et les maleureux corps laissoit Mais qui les prist ne ravissoit. Je n'en vueil rien mectre en mez ditz Car leur logis je croy qu'il soit Tout au rebours de paradis Alors il ouvrit cueur vilain Et luy tira le cueur dehors. Et de sa propre et vaillant main Coppa la langue a l'autre corps Et en despit des vilains ors Il les donna mangier aux chiens De leur fait/ plus ne me recors Ne je en ay trouvé plus riens. Ceste euvre faicte et acomplie Qui est haulte et historieuse Et bien digne qu'on la publie Pour noble et tresvictorieuse Par reverence curieuse Noble cuer se mist a genoulx Rendant a la tresglorieuse Les graces qui sont cy dessoubz Comme noble cueur rend graces a noustre dame de la victoire qu'il a eu contre malle bouche Et cueur vilain [Illustration] Eternelle dame des cieulx. Luminaire des humains yeulx Glorieuse beauté parfonde Fille et mere du dieu des dieux Espoir confort de tous mortieux Rose lis violette munde A ceste heure. je me presente Devant voustre face excellente Que cueur ne oeil ne peut comprendre Pour prier vierge precellente Que voustre doulceur voie et sente Les graces. que je vous vueil rendre Nonobstant que vierge benigne Je suis trop vil et trop indigne Pour rien vous requerir. helasse Et n'ay en moy vertu ne signe Pour quoy je puisse estre condigne De m'offrir devant voustre faice Synon par grace Dequelle je vous croy plus large Que ciel et terre n'ont de large Ne que la mer n'a de parfont Pourtant se pechié trop me charge Quant je me rens soubz voustre targe Voz doulceurs esperés me font Princesse des cieulx glorieuse Batailliere victorieuse Tresor de toute courtoisie Noble digne tresvertueuse Plus que nulle rien merveilleuse O seule fleur de dieu choisie Je vous mercie De cueur de sens de voix et dame Qui aujourduy benigne dame M'avez donné force et puissance Sur ceste gent vile et infame Plaine d'ordure et de diffame Et de toute mauvaise usance Reluisant vierge doulce et tendre Vueilliez je vous requier comprendre De quel amour de quelle ardeur Mon cueur a voulu entreprendre. Ceste querelle/ pour deffendre De corps de sens et de vigueur En voustre honneur Helas dame. ne desdaignez Ma bonne amour. ne malignez Voz plaisans yeulx de mon service Car pour y estre meshaignez. Et en mon sang taint et baignez Se my mectray je fleur sans vice Mon cueur mon corps mez braz mes mains Et quant que j'ay ains plus que mains. Tout est a vous/ et le vous donne Et tant qu'au monde je remains En long travail. en perilz maints A morir pour vous je m'ordonne Et m'abandonne Tant vous honnoure et tant redoubte Que se d'une chescune goutte De mon sang. servir vous pouoie Et du corps et de l'ame toute Et de quant que nature y boute Je le desire et le vouldroie. Fontaine de piteuses larmes Miroer clarté de toutes ames ymaige de riche apparence Voustre sy petit homme d'armes Se rend a vous. et lance et armes Vous offre en humble obedience De reverence Priant comme a vous actenu Que je puisse estre retenu Ung de voz servans a voz gaiges Et se par vous suis soustenu Voustre los sera maintenu. En moy par euvre et par langages. Benoiste dame entre les dames Relievement de mortes ames Rose de toute grace emplie Souef flairant sur tous lez balsmes Doulce et courtoise sans nulz blasmez En toutes vertus acomplie Je vous supplie Haulte maistresse et tresseable. Que se mon euvre est agreable A vous aucunement. ou chiere Comme dame trespiteable Humble benigne et consolable Il vous plaise ouyr ma priere. C'est qu'a tousjours et en tout aage Le noble feminin lignage Vous plaise sauver et garder De deshonneur de faulx langage De mauvais et de fol ouvrage Et de tout ennemy pregarder Et regarder Vous plaise noble creature Sur leur vie et sur leur nature Sy bien et sy songneusement Que leur honneur regne et perdure Et durer puisse sans laidure A jamais sans deffinement Souviengne vous pour mes prieres De l'onneur de voz chamberieres Qui ont de voustre corps semblance. Et se faulte a. en leurs manieres Par estre fraisles et legieres Vueilliez y de voustre puissance Mectre actrempance Car selon que raison contrent A vous seule il en appartient De les doctriner et parfaire Et s'aucun blasme leur advient Ou d'aventure leur mesvient. Advis m'est qu'il vous doit desplaire Aux haultes dames et princesses Il vous plaise de voz largesses Leur donner foy sens et pité Aux dames et aux baronnesses Crainte et ressoing en leurs richessez Et tendre a leur felicité Par charité A toutes jeunes damoiselles. Lyees/ vefves et pucelles Cueur net loyal/ constant et ferme Et a toutes les jouvencelles. Les meurs et les vertuz sy belles Que dieu en grace les conferme Aux nonnains povres/ conscience Aux souffreteuses/ pacience Aux filles/ bel et doulx maintien Aux mariees/ continence Aux vefves/ parfaicte abstinence A celles qui ont peu ou rien Faison de bien Aux malades/ joie et santé Et aux marchandes/ loyauté Aux bourgeoisez. cueur sans orgueil Et a trestoutes par bonté Humblesse et bonne voulenté Honneste cueur et ung simple oeil A toute preude femme en fait Perseverance en son bien fait Et d'honneur entretenement Et a toutes qui ont meffait Congnoissance de leur mal fait Et pour acquerir sauvement. Amendement Honneur exaulcement aux bonnes. Et de louenges leurs coronnes Vueilliez donner dame au cueur doulx Et aux mauvaises et felonnes Qui ont tort fait a leurs personnes Tout support. pour l'onneur de vous [Illustration] L'acteur Lors vy je que la coronnee Dame des cieulx. se descendoit D'un ray luisant environnee Qui comme feu resplendissoit Et sa doulce main extendoit Sur luy qui faisoit sa priere Et puis de bouche luy disoit Les motz qui sont icy derriere Mon serviteur mon chier amy Que sy long temps avez gemy En grant desir. ce semble a my De moy servir Et de voustre cueur asservir A moy. afin que deservir M'amour par voustre bien servir Et avez en ce De voustre premiere jouvence En jeune et tendre corpulence Mis voustre cueur et diligence. Bien je l'ay sceu Et de mes yeulx tousjours veu Coment envers moy s'est esmeu Voustre bon cueur qui despourveu. Ne fut jamés. De trouver plaisans entremetz Et de me faire chapelletz Joliz dictiers et rondeletz. Et beaux louenges. Dont moy mon filz/ et tout sez anges Les cherubins et les archanges Avons lez joyes tresestranges. En grant plaisance Dequoy tousjours des voustre enfance De cueur de corps et de puissance Avez eu la congnoissance De me honnorer De saluer et reverer De mon los croistre et preferer En tous lieux/ et le referer Par grant amour Puis j'ay veu aussy m'amour Le grief douleur/ la grant clamour De voustre cueur pour la rumour Injurieuse Que mallebouche venimeuse Et sa partie despiteuse Ont mise. par langue envieuse Sur la nature Des femmes/ en mainte escripture Duquel vitupere et injure Voustre cueur seuffre et sy endure Plus de douleur Que de monstrer n'avez valeur Et m'est advis. qu'en mon honneur. Vous les voulez de deshonneur Toutes deffendre Leurs ennemis tuer et fendre Et sy alés servir et tendre Que leur nature noble et tendre Recouvrera Le los que privé luy sera Et que arier refleurira Si haultement/ qu'il suffira Dont huy de fait Avez assez monstré par fait Que vous avez desir parfait De mectre en euvre et en effect Voustre entreprise Dont moy. la mere sans reprise Vous ame loue ris et prise Et suis de voustre amour esprise Et esclarcie Dont haultement vous remercie De voustre large courtosie Quant ainsi vous avez choisie Ceste querelle En mon honneur. qui temporelle. Jadis estoie et corporelle Femme comme autre naturelle Mais preservee Suis de dieu. et sy bien servee Qu'en ma chasteté observee La char divine s'est nervee. Sy me creez Et de moy ne vous deffiez Car vous et tous voz aliez. Serez de moy remerciez Si tresacertes Que vous ne pourrez dire certes Que vous ayez rien fait en pertes Ne que j'oblie voz dessertes Et quant a ce Que vous avés de voustre audace Redargué tout ce que efface Lonneur le pris le los la grace De toutes dames Mon filz et moy qu'oncques n'amasmez Telles injurieuses ames Ne vilenies ne diffames Vous aduons Pour noustre/ tant que nous pouons Et vous en prisons et louons Car tout ce que nous en ouons Est veritable Juste bon cler et honnorable Et avons sy tresagreable Qu'en fin vous sera prouffitable Car l'on scet bien Que mon filz ne veult rien que bien Et que au monde ne hait tant rien Q'un cueur plain d'ordure et de fien Et ne veult point Que la langue d'homme qui point Parle sur femme. mais qu'a point Autant que d'un seul petit point Et s'il le fait Creez qu'il en sera deffait Et fauldra que de son meffait Rende raison de fait en fait Car pour complaire A l'omme. et luy plus satisfaire Il luy voulut la femme faire Non pas pour blasmer et deffaire Par telz escriptz Ne femme ne fut pas jadis Formee telle en paradis Mais parfaicte en faiz et en dits Et sans laidure Si bien comme autre creature Et pour secourir a nature Dieu luy donna forme et figure Si noble et belle Selon l'exigence charnelle Que par contrainte naturelle L'omme prendroit plaisir en elle Et la faisoit Telle que faire la debvoit Car qui tout fist et tout savoit Oncques en rien ne s'abusoit Ne ne fist tort A femme plus que a l'omme au fort. Mais tous deux les a d'une mort Rachetez et menez a port Egalement Comme bien et totalement Et tresexpecialement Avez fait le declairement Parfaictement Si vous en vueil presentement De bon cueur et de sentement Remercier. car vraiement Voustre service M'a esté plaisant et propice Si en aurez grant benefice Sur terre/ et aux cieulx office Mais a fin telle Que voustre noble char mortelle Que tant seuffre. pour ma querelle Reçoive grace temporelle Icy vous donne Ceste espee d'or belle et bonne Pour laquelle. je vous ordonne Comme noble et digne personne Fuyant les blasmes. Le chevallier de toutes dames. Pour voz vertuz et beaux faiz d'armez Les garder/ et de gens infames Tout voustre aage Pour l'onneur de mon saint corsage. Qui est du sexe et du lignage Des femmes. et de leur parage Et aussy elles Font leurs retraictes. soubz mez ellez Parquoy puis qu'elles sont itelles Bien lez doy prendre en mes tutelles. Et les amer Puis que femme on ne peut blasmer Injurier ne diffamer Que mon cueur n'y sentist amer. Ou grant ou poy Sy vous supplie servez moy En me gardez loyalle foy Sans varier ne changier ploy Et je seray Celle que point ne vous fauldray Maix que maintz honneurs vous feray Et en gloire coronneray [Illustration] L'acteur A cestuy mot s'esvanouy La benoiste excellente dame Et noble cueur fort estouy Plusfort que ne fut oncques ame Ses mains joingnoit la voix y clame La joye son cueur entamoit Et l'enflamoit de telle flame Qu'a peine qu'il ne se pasmoit La demeura et la se tint Plus ne savoie qu'il devint Ne comment aprés se maintint Ne quelle chose luy survint Mais mon levrier vers moy revint. Qui du fait estoit bien apris Et me rendit comme il advint Sur le lict/ ou il m'avoit pris Lors tout acop je m'esveillay. Et le livre emprés moy trouvoie De quoy forment m'esmerveillay De tout ce que je veu avoie Et quant a penser commençoie Sur la longueur de mon sejour Je trouvay que ravy j'estoie Par trois sepmaines et ung jour Le livre prins a remirer Par merveilleuse desirance Et tant le tourner et virer Que j'en vy toute la substance Puis me sembloit que bonne usance Seroit de l'envoyer ailleurs. Pour en donner la congnoissance Entre les dames et seigneurs Ainsy dames et damoiselles Princes. barons. vous tous ensemble Je vous transmetz de mes nouvelles Que sont joyeuses ce me semble Quant voustre riche court s'assemble Esbatez vous y. nobles ames Et s'il vous plaist et bon vous semble Nommez le. Chevallier aux dames Se la matere/ est belle et bonne Je n'en desire los ne pris Et s'il y a riens. qui mal sonne Il me deplaist d'avoir mespris Mais moy. qui cestui livre escripts. Ne fuz qu'au veoir destiné Et metz par tout en mes escrips Le nom du dolant fortuné ¶ A toutes celles qui liront Mes ditz. que je vueil abregier En quelque lieu qu'ilz les oiront Ou soit en chambre ou en vergier Je leur requier ung don legier Sans vouloir autre rien du leur C'est. qu'elles prient. que alegier Me vueille dieu de ma douleur ¶ Cy finit le Chevalier auz Dames. Imprimé a Mets par maistre Gaspart Hochfeder La vigille de saincte Agathe. L'an. Mil. vc. et .xvi. -------------------------- NOTES SUR LA TRANSCRIPTION On a conservé à l'identique l'orthographe et la ponctuation de l'original. Cependant pour faciliter la lecture on a résolu les abréviations et ajouté accents, cédilles et apostrophes. On a effectué les corrections suivantes: chalut > chault (Ne froit ne chault ne te prendra) rcueillir > recueillir (Et recueillir de bon couraige) liure > luire (Que nulle clarté n'y peut luire) mesme > mesure (Qu'elle estoit chaulde par mesure) domme > domine (Qu'est celle. que sur luy domine) ainsi qu'environ 70 cas d'interversions entre lettres de forme semblable u/n, f/s, etc. non signalés en détail. End of the Project Gutenberg EBook of Le chevalier des dames du dolent fortuné, by Dolent Fortuné *** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE CHEVALIER DES DAMES *** ***** This file should be named 26394-8.txt or 26394-8.zip ***** This and all associated files of various formats will be found in: https://www.gutenberg.org/2/6/3/9/26394/ Produced by Laurent Vogel and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by the Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr) Updated editions will replace the previous one--the old editions will be renamed. Creating the works from public domain print editions means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. They may be modified and printed and given away--you may do practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. *** START: FULL LICENSE *** THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase "Project Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg-tm License (available with this file or online at https://gutenberg.org/license). Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is in the public domain in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country outside the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org 1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived from the public domain (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg-tm License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided that - You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." - You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm works. - You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. - You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg-tm works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread public domain works in creating the Project Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation web page at https://www.pglaf.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state's laws. The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered throughout numerous locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation's web site and official page at https://pglaf.org For additional contact information: Dr. Gregory B. Newby Chief Executive and Director gbnewby@pglaf.org Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide spread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit https://pglaf.org While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works. Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our Web site which has the main PG search facility: https://www.gutenberg.org This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.