The Project Gutenberg EBook of The City of Dreadful Night, by 
Rudyard, Kipling

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org/license


Title: The City of Dreadful Night

Author: Rudyard, Kipling

Illustrator: Charles D. Farrand

Release Date: April 14, 2020 [EBook #61834]

Language: English

Character set encoding: UTF-8

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE CITY OF DREADFUL NIGHT ***




Produced by Chuck Greif, MFR and the Online Distributed
Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was
produced from images generously made available by The
Internet Archive)







[The image
of the book's cover is unavailable.]
[Image unavailable.]

{1} 

THE CITY OF
DREADFUL NIGHT


By
R U D Y A R D   K I P L I N G

With Illustrations by
CHARLES D. FARRAND




[colophon]

 


ALEX. GROSSET & CO.
11 East Sixteenth St., New York
1899

{2} 

Copyright, 1899
BY
ALEX. GROSSET & CO. {3}

CONTENTS.

CHAPTER I
 PAGE
A Real Live City,5
CHAPTER II
The Reflections of a Savage,14
CHAPTER III
The Council of the Gods,25
CHAPTER IV
On the Banks of the Hugli,37
CHAPTER V
With the Calcutta Police,49
CHAPTER VI
The City of Dreadful Night,58
CHAPTER VII
Deeper and Deeper Still,72
CHAPTER VIII
Concerning Lucia,82

{5}{4}

THE CITY OF DREADFUL NIGHT.

CHAPTER I.

A REAL LIVE CITY.

We are all backwoodsmen and barbarians together—we others dwelling beyond the Ditch, in the outer darkness of the Mofussil. There are no such things as commissioners and heads of departments in the world, and there is only one city in India. Bombay is too green, too pretty, and too stragglesome; and Madras died ever so long ago. Let us take off our hats to Calcutta, the many-sided, the smoky, the magnificent, as we drive in over the Hugli Bridge in the dawn of a still February morning. We have left India behind us at Howrah Station, and now we enter foreign parts. No, not wholly foreign. Say rather too familiar.

All men of certain age know the feeling of caged irritation—an illustration in the Graphic, a bar of music, or the light words of a friend{6} from home may set it ablaze—that comes from the knowledge of our lost heritage of London. At home they, the other men, our equals, have at their disposal all that town can supply—the roar of the streets, the lights, the music, the pleasant places, the millions of their own kind, and a wilderness full of pretty, fresh-colored Englishwomen, theatres, and restaurants. It is their right. They accept it as such, and even affect to look upon it with contempt. And we, we have nothing except the few amusements that we painfully build up for ourselves—the dolorous dissipations of gymkhanas where every one knows everybody else, or the chastened intoxication of dances where all engagements are booked, in ink, ten days ahead, and where everybody’s antecedents are as patent as his or her method of waltzing. We have been deprived of our inheritance. The men at home are enjoying it all, not knowing how fair and rich it is, and we at the most can only fly westward for a few months and gorge what, properly speaking, should take seven or eight or ten luxurious years. That is the lost heritage of London; and the knowledge of the forfeiture, wilful or forced, comes to most men at times and seasons, and they get cross.

Calcutta holds out false hopes of some return.{7} The dense smoke hangs low, in the chill of the morning, over an ocean of roofs, and, as the city wakes, there goes up to the smoke a deep, full-throated boom of life and motion and humanity. For this reason does he who sees Calcutta for the first time hang joyously out of the ticca-gharri and sniff the smoke, and turn his face toward the tumult, saying: “This is, at last, some portion of my heritage returned to me. This is a city. There is life here, and there should be all manner of pleasant things for the having, across the river and under the smoke.” When Leland, he who wrote the Hans Breitmann Ballads, once desired to know the name of an austere, plug-hatted redskin of repute, his answer, from the lips of a half-breed, was:

“He Injun. He big Injun. He heap big Injun. He dam big heap Injun. He dam mighty great big heap Injun. He Jones!” The litany is an expressive one, and exactly describes the first emotions of a wandering savage adrift in Calcutta. The eye has lost its sense of proportion, the focus has contracted through overmuch residence in up-country stations—twenty minutes’ canter from hospital to parade-ground, you know—and the mind has shrunk with the eye. Both say together, as{8} they take in the sweep of shipping above and below the Hugli Bridge: “Why, this is London! This is the docks. This is Imperial. This is worth coming across India to see!”

Then a distinctly wicked idea takes possession of the mind: “What a divine—what a heavenly place to loot!” This gives place to a much worse devil—that of Conservatism. It seems not only a wrong but a criminal thing to allow natives to have any voice in the control of such a city—adorned, docked, wharfed, fronted and reclaimed by Englishmen, existing only because England lives, and dependent for its life on England. All India knows of the Calcutta Municipality; but has any one thoroughly investigated the Big Calcutta Stink? There is only one. Benares is fouler in point of concentrated, pent-up muck, and there are local stenches in Peshawur which are stronger than the B.C.S.; but, for diffused, soul-sickening expansiveness, the reek of Calcutta beats both Benares and Peshawur. Bombay cloaks her stenches with a veneer of assafœtida and huqa-tobacco; Calcutta is above pretence. There is no tracing back the Calcutta plague to any one source. It is faint, it is sickly, and it is indescribable; but Americans at the Great Eastern Hotel say that it is something like the{9} smell of the Chinese quarter in San Francisco. It is certainly not an Indian smell. It resembles the essence of corruption that has rotted for the second time—the clammy odor of blue slime. And there is no escape from it. It blows across the maidan; it comes in gusts into the corridors of the Great Eastern Hotel; what they are pleased to call the “Palaces of Chouringhi” carry it; it swirls round the Bengal Club; it pours out of by-streets with sickening intensity, and the breeze of the morning is laden with it. It is first found, in spite of the fume of the engines, in Howrah Station. It seems to be worst in the little lanes at the back of Lal Bazar where the drinking-shops are, but it is nearly as bad opposite Government House and in the Public Offices. The thing is intermittent. Six moderately pure mouthfuls of air may be drawn without offence. Then comes the seventh wave and the queasiness of an uncultured stomach. If you live long enough in Calcutta you grow used to it. The regular residents admit the disgrace, but their answer is: “Wait till the wind blows off the Salt Lakes where all the sewage goes, and then you’ll smell something.” That is their defence! Small wonder that they consider Calcutta is a fit place for a permanent Viceroy. Englishmen who can calmly extenu{10}ate one shame by another are capable of asking for anything—and expecting to get it.

If an up-country station holding three thousand troops and twenty civilians owned such a possession as Calcutta does, the Deputy Commissioner or the Cantonment Magistrate would have all the natives off the board of management or decently shovelled into the background until the mess was abated. Then they might come on again and talk of “high-handed oppression” as much as they liked. That stink, to an unprejudiced nose, damns Calcutta as a City of Kings. And, in spite of that stink, they allow, they even encourage, natives to look after the place! The damp, drainage-soaked soil is sick with the teeming life of a hundred years, and the Municipal Board list is choked with the names of natives—men of the breed born in and raised off this surfeited muck-heap! They own property, these amiable Aryans on the Municipal and the Bengal Legislative Council. Launch a proposal to tax them on that property, and they naturally howl. They also howl up-country, but there the halls for mass-meetings are few, and the vernacular papers fewer, and with a zubbardusti Secretary and a President whose favor is worth the having and whose wrath is undesirable, men are kept clean despite them{11}selves, and may not poison their neighbors. Why, asks a savage, let them vote at all? They can put up with this filthiness. They cannot have any feelings worth caring a rush for. Let them live quietly and hide away their money under our protection, while we tax them till they know through their purses the measure of their neglect in the past, and when a little of the smell has been abolished, bring them back again to talk and take the credit of enlightenment. The better classes own their broughams and barouches; the worse can shoulder an Englishman into the kennel and talk to him as though he were a khidmatgar. They can refer to an English lady as an aurat; they are permitted a freedom—not to put it too coarsely—of speech which, if used by an Englishman toward an Englishman, would end in serious trouble. They are fenced and protected and made inviolate. Surely they might be content with all those things without entering into matters which they cannot, by the nature of their birth, understand.

Now, whether all this genial diatribe be the outcome of an unbiased mind or the result first of sickness caused by that ferocious stench, and secondly of headache due to day-long smoking to drown the stench, is an open question. Any{12}way, Calcutta is a fearsome place for a man not educated up to it.

A word of advice to other barbarians. Do not bring a north-country servant into Calcutta. He is sure to get into trouble, because he does not understand the customs of the city. A Punjabi in this place for the first time esteems it his bounden duty to go to the Ajaib-ghar—the Museum. Such an one has gone and is even now returned very angry and troubled in the spirit. “I went to the Museum,” says he, “and no one gave me any gali. I went to the market to buy my food, and then I sat upon a seat. There came a chaprissi who said: ‘Go away, I want to sit here.’ I said: ‘I am here first.’ He said: ‘I am a chaprissi! nikal jao!’ and he hit me. Now that sitting-place was open to all, so I hit him till he wept. He ran away for the Police, and I went away too, for the Police here are all Sahibs. Can I have leave from two o’clock to go and look for that chaprissi and hit him again?”

Behold the situation! An unknown city full of smell that makes one long for rest and retirement, and a champing naukar, not yet six hours in the stew, who has started a blood-feud with an unknown chaprissi and clamors to go forth to the fray. General orders that, whatever may{13} be said or done to him, he must not say or do anything in return lead to an eloquent harangue on the quality of izzat and the nature of “face blackening.” There is no izzat in Calcutta, and this Awful Smell blackens the face of any Englishman who sniffs it.

Alas! for the lost delusion of the heritage that was to be restored. Let us sleep, let us sleep, and pray that Calcutta may be better to-morrow.

At present it is remarkably like sleeping with a corpse.{14}

CHAPTER II.

THE REFLECTIONS OF A SAVAGE.

Morning brings counsel. Does Calcutta smell so pestiferously after all? Heavy rain has fallen in the night. She is newly-washed, and the clear sunlight shows her at her best. Where, oh where, in all this wilderness of life, shall a man go? Newman and Co. publish a three-rupee guide which produces first despair and then fear in the mind of the reader. Let us drop Newman and Co. out of the topmost window of the Great Eastern, trusting to luck and the flight of the hours to evolve wonders and mysteries and amusements.

The Great Eastern hums with life through all its hundred rooms. Doors slam merrily, and all the nations of the earth run up and down the staircases. This alone is refreshing, because the passers bump you and ask you to stand aside. Fancy finding any place outside a Levée-room where Englishmen are crowded together to this extent! Fancy sitting down seventy strong to tâble d’hôte and with a deafening{15} clatter of knives and forks! Fancy finding a real bar whence drinks may be obtained! and, joy of joys, fancy stepping out of the hotel into the arms of a live, white, helmeted, buttoned, truncheoned Bobby! A beautiful, burly Bobby—just the sort of man who, seven thousand miles away, staves off the stuttering witticism of the three-o’clock-in-the-morning reveller by the strong badged arm of authority. What would happen if one spoke to this Bobby? Would he be offended? He is not offended. He is affable. He has to patrol the pavement in front of the Great Eastern and to see that the crowding ticca-gharris do not jam. Toward a presumably respectable white he behaves as a man and a brother. There is no arrogance about him. And this is disappointing. Closer inspection shows that he is not a real Bobby after all. He is a Municipal Police something and his uniform is not correct; at least if they have not changed the dress of the men at home. But no matter. Later on we will inquire into the Calcutta Bobby, because he is a white man, and has to deal with some of the “toughest” folk that ever set out of malice aforethought to paint Job Charnock’s city vermillion. You must not, you cannot cross Old Court House Street without looking carefully to see that you stand no{16} chance of being run over. This is beautiful. There is a steady roar of traffic, cut every two minutes by the deeper roll of the trams. The driving is eccentric, not to say bad, but there is the traffic—more than unsophisticated eyes have beheld for a certain number of years. It means business, it means money-making, it means crowded and hurrying life, and it gets into the blood and makes it move. Here be big shops with plate-glass fronts—all displaying the well-known names of firms that we savages only correspond with through the V. P. P. and Parcels Post. They are all here, as large as life, ready to supply anything you need if you only care to sign. Great is the fascination of being able to obtain a thing on the spot without having to write for a week and wait for a month, and then get something quite different. No wonder pretty ladies, who live anywhere within a reasonable distance, come down to do their shopping personally.

“Look here. If you want to be respectable you musn’t smoke in the streets. Nobody does it.” This is advice kindly tendered by a friend in a black coat. There is no Levée or Lieutenant-Governor in sight; but he wears the frock-coat because it is daylight, and he can be seen. He also refrains from smoking for the same rea{17}son. He admits that Providence built the open air to be smoked in, but he says that “it isn’t the thing.” This man has a brougham, a remarkably natty little pill-box with a curious wabble about the wheels. He steps into the brougham and puts on—a top-hat, a shiny black “plug.”

There was a man up-country once who owned a top-hat. He leased it to amateur theatrical companies for some seasons until the nap wore off. Then he threw it into a tree and wild bees hived in it. Men were wont to come and look at the hat, in its palmy days, for the sake of feeling homesick. It interested all the station, and died with two seers of babul flower honey in its bosom. But top-hats are not intended to be worn in India. They are as sacred as home letters and old rosebuds. The friend cannot see this. He allows that if he stepped out of his brougham and walked about in the sunshine for ten minutes he would get a bad headache. In half an hour he would probably catch sunstroke. He allows all this, but he keeps to his hat and cannot see why a barbarian is moved to inextinguishable laughter at the sight. Everyone who owns a brougham and many people who hire ticca-gharris keep top-hats and black frock-coats. The effect is curious, and at first fills the beholder with surprise.{18}

And now, “let us see the handsome houses where the wealthy nobles dwell.” Northerly lies the great human jungle of the native city, stretching from Burra Bazar to Chitpore. That can keep. Southerly is the maidan and Chouringhi. “If you get out into the centre of the maidan you will understand why Calcutta is called the City of Palaces.” The travelled American said so at the Great Eastern. There is a short tower, falsely called a “memorial,” standing in a waste of soft, sour green. That is as good a place to get to as any other. Near here the newly-landed waler is taught the whole duty of the trap-horse and careers madly in a brake. Near here young Calcutta gets upon a horse and is incontinently run away with. Near here hundreds of kine feed, close to the innumerable trams and the whirl of traffic along the face of Chouringhi Road. The size of the maidan takes the heart out of anyone accustomed to the “gardens” of up-country, just as they say Newmarket Heath cows a horse accustomed to more shut-in course. The huge level is studded with brazen statues of eminent gentlemen riding fretful horses on diabolically severe curbs. The expanse dwarfs the statues, dwarfs everything except the frontage of the far-away Chouringhi Road. It is big—it is impressive. There{19} is no escaping the fact. They built houses in the old days when the rupee was two shillings and a penny. Those houses are three-storied, and ornamented with service-staircases like houses in the Hills. They are also very close together, and they own garden walls of pukka-masonry pierced with a single gate. In their shut-upness they are British. In their spaciousness they are Oriental, but those service-staircases do not look healthy. We will form an amateur sanitary commission and call upon Chouringhi.

A first introduction to the Calcutta durwan is not nice. If he is chewing pan, he does not take the trouble to get rid of his quid. If he is sitting on his charpoy chewing sugarcane, he does not think it worth his while to rise. He has to be taught those things, and he cannot understand why he should be reproved. Clearly he is a survival of a played-out system. Providence never intended that any native should be made a concierge more insolent than any of the French variety. The people of Calcutta put an Uria in a little lodge close to the gate of their house, in order that loafers may be turned away, and the houses protected from theft. The natural result is that the durwan treats everybody whom he does not know as a loafer, has an in{20}timate and vendible knowledge of all the outgoings and incomings in that house, and controls, to a large extent, the nomination of the naukar-log. They say that one of the estimable class is now suing a bank for about three lakhs of rupees. Up-country, a Lieutenant-Governor’s charprassi has to work for thirty years before he can retire on seventy thousand rupees of savings. The Calcutta durwan is a great institution. The head and front of his offence is that he will insist upon trying to talk English. How he protects the houses Calcutta only knows. He can be frightened out of his wits by severe speech, and is generally asleep in calling hours. If a rough round of visits be any guide, three times out of seven he is fragrant of drink. So much for the durwan. Now for the houses he guards.

Very pleasant is the sensation of being ushered into a pestiferously stablesome drawing-room. “Does this always happen?” No, “not unless you shut up the room for some time; but if you open the jhilmills there are other smells. You see the stables and the servants’ quarters are close too.” People pay five hundred a month for half-a-dozen rooms filled with attr of this kind. They make no complaint. When they think the honor of the city is at stake they say defiantly: “Yes, but you must remember{21} we’re a metropolis. We are crowded here. We have no room. We aren’t like your little stations.” Chouringhi is a stately place full of sumptuous houses, but it is best to look at it hastily. Stop to consider for a moment what the cramped compounds, the black soaked soil, the netted intricacies of the service-staircases, the packed stables, the seethment of human life round the durwans’ lodges, and the curious arrangement of little open drains means, and you will call it a whited sepulchre.

Men living in expensive tenements suffer from chronic sore-throat, and will tell you cheerily that “we’ve got typhoid in Calcutta now.” Is the pest ever out of it? Everything seems to be built with a view to its comfort. It can lodge comfortably on roofs, climb along from the gutter-pipe to piazza, or rise from sink to verandah and thence to the topmost story. But Calcutta says that all is sound and produces figures to prove it; at the same time admitting that healthy cut flesh will not readily heal. Further evidence may be dispensed with.

Here come pouring down Park Street on the maidan a rush of broughams, neat buggies, the lightest of gigs, trim office brownberrys, shining victorias, and a sprinkling of veritable hansom cabs. In the broughams sit men in {22}top-hats. In the other carts, young men, all very much alike, and all immaculately turned out. A fresh stream from Chouringhi joins the Park Street detachment, and the two together stream away across the maidan toward the business quarter of the city. This is Calcutta going to office—the civilians to the Government Buildings and the young men to their firms and their blocks and their wharves. Here one sees that Calcutta has the best turn-out in the Empire. Horses and traps alike are enviably perfect, and—mark the touchstone of civilization—the lamps are in the sockets. This is distinctly refreshing. Once more we will take off our hats to Calcutta, the well-appointed, the luxurious. The country-bred is a rare beast here; his place is taken by the waler, and the waler, though a ruffian at heart, can be made to look like a gentleman. It would be indecorous as well as insane to applaud the winking harness, the perfectly lacquered panels, and the liveried saises. They show well in the outwardly fair roads shadowed by the Palaces.

How many sections of the complex society of the place do the carts carry? Imprimis, the Bengal Civilian who goes to Writers’ Buildings and sits in a perfect office and speaks flippantly of “sending things into India,” meaning thereby{23} the Supreme Government. He is a great person, and his mouth is full of promotion-and-appointment “shop.” Generally he is referred to as a “rising man.” Calcutta seems full of “rising men.” Secondly, the Government of India man, who wears a familiar Simla face, rents a flat when he is not up in the Hills, and is rational on the subject of the drawbacks of Calcutta. Thirdly, the man of the “firms,” the pure non-official who fights under the banner of one of the great houses of the City, or for his own hand in a neat office, or dashes about Clive Street in a brougham doing “share work” or something of the kind. He fears not “Bengal,” nor regards he “India.” He swears impartially at both when their actions interfere with his operations. His “shop” is quite unintelligible. He is like the English city man with the chill off, lives well and entertains hospitably. In the old days he was greater than he is now, but still he bulks large. He is rational in so far that he will help the abuse of the Municipality, but womanish in his insistence on the excellencies of Calcutta. Over and above these who are hurrying to work are the various brigades, squads, and detachments of the other interests. But they are sets and not sections, and revolve round Belvedere, Government House, and Fort{24} William. Simla and Darjeeling claim them in the hot weather. Let them go. They wear top-hats and frock-coats.

It is time to escape from Chouringhi Road and get among the long-shore folk, who have no prejudices against tobacco, and who all use pretty nearly the same sort of hat.{25}

CHAPTER III.

THE COUNCIL OF THE GODS.

He set up conclusions to the number of nine thousand seven hundred and sixty-four ... he went afterwards to the Sorbonne, where he maintained argument against the theologians for the space of six weeks, from four o’clock in the morning till six in the evening, except for an interval of two hours to refresh themselves and take their repasts, and at this were present the greatest part of the lords of the court, the masters of request, presidents, counsellors, those of the accompts, secretaries, advocates, and others; as also the sheriffs of the said town.

Pantagruel.

The Bengal Legislative Council is sitting now. You will find it in an octagonal wing of Writers’ Buildings: straight across the maidan. It’s worth seeing.” “What are they sitting on?” “Municipal business. No end of a debate.” So much for trying to keep low company. The long-shore loafers must stand over. Without doubt this Council is going to hang some one for the state of the City, and Sir Steuart Bayley will be chief executioner. One does not come across Councils every day.{26}

Writers’ Buildings are large. You can trouble the busy workers of half-a-dozen departments before you stumble upon the black-stained staircase that leads to an upper chamber looking out over a populous street. Wild chuprassis block the way. The Councillor Sahibs are sitting, but anyone can enter. “To the right of the Lât Sahib’s chair, and go quietly.” Ill-mannered minion! Does he expect the awe-stricken spectator to prance in with a jubilant warwhoop or turn Catherine-wheels round that sumptuous octagonal room with the blue-domed roof? There are gilt capitals to the half pillars, and an Egyptian patterned lotus-stencil makes the walls decorously gay. A thick-piled carpet covers all the floor, and must be delightful in the hot weather. On a black wooden throne, comfortably cushioned in green leather, sits Sir Steuart Bayley, Ruler of Bengal. The rest are all great men, or else they would not be there. Not to know them argues one’s self unknown. There are a dozen of them, and sit six-a-side at two slightly curved lines of beautifully polished desks. Thus Sir Steuart Bayley occupies the frog of a badly made horse-shoe split at the toe. In front of him, at a table covered with books and pamphlets and papers, toils a secretary. There is a seat for the Reporters, and that is all. The{27} place enjoys a chastened gloom, and its very atmosphere fills one with awe. This is the heart of Bengal, and uncommonly well upholstered. If the work matches the first-class furniture, the inkpots, the carpet, and the resplendent ceiling, there will be something worth seeing. But where is the criminal who is to be hanged for the stench that runs up and down Writers’ Buildings staircases, for the rubbish heaps in the Chitpore Road, for the sickly savor of Chouringhi, for the dirty little tanks at the back of Belvedere, for the street full of smallpox, for the reeking gharri-stand outside the Great Eastern, for the state of the stone and dirt pavements, for the condition of the gullies of Shampooker, and for a hundred other things?

“This, I submit, is an artificial scheme in supersession of Nature’s unit, the individual.” The speaker is a slight, spare native in a flat hat-turban, and a black alpaca frock-coat. He looks like a vakil to the boot-heels, and, with his unvarying smile and regulated gesticulation, recalls memories of up-country courts. He never hesitates, is never at a loss for a word, and never in one sentence repeats himself. He talks and talks and talks in a level voice, rising occasionally half an octave when a point has to be driven home. Some of his pe{28}riods sound very familiar. This, for instance, might be a sentence from the Mirror: “So much for the principle. Let us now examine how far it is supported by precedent.” This sounds bad. When a fluent native is discoursing of “principles” and “precedents,” the chances are that he will go on for some time. Moreover, where is the criminal, and what is all this talk about abstractions? They want shovels, not sentiments, in this part of the world.

A friendly whisper brings enlightenment: “They are plowing through the Calcutta Municipal Bill—plurality of votes you know; here are the papers.” And so it is! A mass of motions and amendments on matters relating to ward votes. Is A to be allowed to give two votes in one ward and one in another? Is section 10 to be omitted, and is one man to be allowed one vote and no more? How many votes does three hundred rupees’ worth of landed property carry? Is it better to kiss a post or throw it in the fire? Not a word about carbolic acid and gangs of domes. The little man in the black choga revels in his subject. He is great on principles and precedents, and the necessity of “popularizing our system.” He fears that under certain circumstances “the status of the candidates will decline.” He riots{29} in “self-adjusting majorities,” and the “healthy influence of the educated middle classes.”

For a practical answer to this, there steals across the council chamber just one faint whiff. It is as though some one laughed low and bitterly. But no man heeds. The Englishmen look supremely bored, the native members stare stolidly in front of them. Sir Steuart Bayley’s face is as set as the face of the Sphinx. For these things he draws his pay, and his is a low wage for heavy labor. But the speaker, now adrift, is not altogether to be blamed. He is a Bengali, who has got before him just such a subject as his soul loveth—an elaborate piece of academical reform leading no-whither. Here is a quiet room full of pens and papers, and there are men who must listen to him. Apparently there is no time limit to the speeches. Can you wonder that he talks? He says “I submit” once every ninety seconds, varying the form with “I do submit.” “The popular element in the electoral body should have prominence.” Quite so. He quotes one John Stuart Mill to prove it. There steals over the listener a numbing sense of nightmare. He has heard all this before somewhere—yea; even down to J. S. Mill and the references to the “true interests of the ratepayers.” He sees what is coming next.{30} Yes, there is the old Sabha Anjuman journalistic formula—“Western education is an exotic plant of recent importation.” How on earth did this man drag Western education into this discussion? Who knows? Perhaps Sir Steuart Bayley does. He seems to be listening. The others are looking at their watches. The spell of the level voice sinks the listener yet deeper into a trance. He is haunted by the ghosts of all the cant of all the political platforms of Great Britain. He hears all the old, old vestry phrases, and once more he smells the smell. That is no dream. Western education is an exotic plant. It is the upas tree, and it is all our fault. We brought it out from England exactly as we brought out the ink bottles and the patterns for the chairs. We planted it and it grew—monstrous as a banian. Now we are choked by the roots of it spreading so thickly in this fat soil of Bengal. The speaker continues. Bit by bit. We builded this dome, visible and invisible, the crown of Writers’ Buildings, as we have built and peopled the buildings. Now we have gone too far to retreat, being “tied and bound with the chain of our own sins.” The speech continues. We made that florid sentence. That torrent of verbiage is ours. We taught him what was constitutional and what was un{31}constitutional in the days when Calcutta smelt. Calcutta smells still, but we must listen to all that he has to say about the plurality of votes and the threshing of wind and the weaving of ropes of sand. It is our own fault absolutely.

The speech ends, and there rises a gray Englishman in a black frock-coat. He looks a strong man, and a worldly. Surely he will say: “Yes, Lala Sahib, all this may be true talk, but there’s a burra krab smell in this place, and everything must be safkaroed in a week, or the Deputy Commissioner will not take any notice of you in durbar.” He says nothing of the kind. This is a Legislative Council, where they call each other “Honorable So-and-So’s.” The Englishman in the frock-coat begs all to remember that “we are discussing principles, and no consideration of the details ought to influence the verdict on the principles.” Is he then like the rest? How does this strange thing come about? Perhaps these so English office fittings are responsible for the warp. The Council Chamber might be a London Board-room. Perhaps after long years among the pens and papers its occupants grow to think that it really is, and in this belief give résumés of the history of Local Self-Government in England.

The black frock-coat, emphasizing his points{32} with his spectacle-case, is telling his friends how the parish was first the unit of self-government. He then explains how burgesses were elected, and in tones of deep fervor announces: “Commissioners of Sewers are elected in the same way.” Whereunto all this lecture? Is he trying to run a motion through under cover of a cloud of words, essaying the well-known “cuttle-fish trick” of the West?

He abandons England for a while, and now we get a glimpse of the cloven hoof in a casual reference to Hindus and Mahomedans. The Hindus will lose nothing by the complete establishment of plurality of votes. They will have the control of their own wards as they used to have. So there is race-feeling, to be explained away, even among these beautiful desks. Scratch the Council, and you come to the old, old trouble. The black frock-coat sits down, and a keen-eyed, black-bearded Englishman rises with one hand in his pocket to explain his views on an alteration of the vote qualification. The idea of an amendment seems to have just struck him. He hints that he will bring it forward later on. He is academical like the others, but not half so good a speaker. All this is dreary beyond words. Why do they talk and talk about owners and occupiers and burgesses{33} in England and the growth of autonomous institutions when the city, the great city, is here crying out to be cleansed? What has England to do with Calcutta’s evil, and why should Englishmen be forced to wander through mazes of unprofitable argument against men who cannot understand the iniquity of dirt?

A pause follows the black-bearded man’s speech. Rises another native, a heavily-built Babu, in a black gown and a strange head-dress. A snowy white strip of cloth is thrown jharun-wise over his shoulders. His voice is high, and not always under control. He begins: “I will try to be as brief as possible.” This is ominous. By the way, in Council there seems to be no necessity for a form of address. The orators plunge in medias res, and only when they are well launched throw an occasional “Sir” toward Sir Steuart Bayley, who sits with one leg doubled under him and a dry pen in his hand. This speaker is no good. He talks, but he says nothing, and he only knows where he is drifting to. He says: “We must remember that we are legislating for the Metropolis of India, and therefore we should borrow our institutions from large English towns, and not from parochial institutions.” If you think for a minute, that shows a large and healthy knowledge{34} of the history of Local Self-Government. It also reveals the attitude of Calcutta. If the city thought less about itself as a metropolis and more as a midden, its state would be better. The speaker talks patronizingly of “my friend,” alluding to the black frock-coat. Then he flounders afresh, and his voice gallops up the gamut as he declares, “and therefore that makes all the difference.” He hints vaguely at threats, something to do with the Hindus and the Mahomedans, but what he means it is difficult to discover. Here, however, is a sentence taken verbatim. It is not likely to appear in this form in the Calcutta papers. The black frock-coat had said that if a wealthy native “had eight votes to his credit, his vanity would prompt him to go to the polling-booth, because he would feel better than half-a-dozen gharri-wans or petty traders.” (Fancy allowing a gharri-wan to vote! He has yet to learn how to drive!) Hereon the gentleman with the white cloth: “Then the complaint is that influential voters will not take the trouble to vote. In my humble opinion, if that be so, adopt voting papers. That is the way to meet them. In the same way—The Calcutta Trades’ Association—you abolish all plurality of votes: and that is the way to meet them.” Lucid, is it not? Up flies{35} the irresponsible voice, and delivers this statement: “In the election for the House of Commons plurality are allowed for persons having interest in different districts.” Then hopeless, hopeless fog. It is a great pity that India ever heard of anybody higher than the heads of the Civil Service. The country appeals from the Chota to the Burra Sahib all too readily as it is. Once more a whiff. The gentleman gives a defiant jerk of his shoulder-cloth, and sits down.

Then Sir Steuart Bayley: “The question before the Council is,” etc. There is a ripple of “Ayes” and “Noes,” and the “Noes” have it, whatever it may be. The black-bearded gentleman springs his amendment about the voting qualifications. A large senator in a white waistcoat, and with a most genial smile, rises and proceeds to smash up the amendment. Can’t see the use of it. Calls it in effect rubbish. The black frock-coat rises to explain his friend’s amendment, and incidentally makes a funny little slip. He is a knight, and his friend has been newly knighted. He refers to him as “Mister.” The black choga, he who spoke first of all, speaks again, and talks of the “sojorner who comes here for a little time, and then leaves the land.” Well it is for the black choga that the sojourner does come, or there would be no{36} comfy places wherein to talk about the power that can be measured by wealth and the intellect “which, sir, I submit, cannot be so measured.” The amendment is lost, and trebly and quadruply lost is the listener. In the name of sanity and to preserve the tattered shirt-tails of a torn illusion, let us escape. This is the Calcutta Municipal Bill. They have been at it for several Saturdays. Last Saturday Sir Steuart Bayley pointed out that at their present rate they would be about two years in getting it through. Now they will sit till dusk, unless Sir Steuart Bayley, who wants to see Lord Connemara off, puts up the black frock-coat to move an adjournment. It is not good to see a Government close to. This leads to the formation of blatantly self-satisfied judgments, which may be quite as wrong as the cramping system with which we have encompassed ourselves. And in the streets outside Englishmen summarize the situation brutally, thus: “The whole thing is a farce. Time is money to us. We can’t stick out those everlasting speeches in the municipality. The natives choke us off, but we know that if things get too bad the Government will step in and interfere, and so we worry along somehow.” Meantime Calcutta continues to cry out for the bucket and the broom.{37}

CHAPTER IV.

ON THE BANKS OF THE HUGLI.

The clocks of the city have struck two. Where can a man get food? Calcutta is not rich in respect of dainty accommodation. You can stay your stomach at Peliti’s or Bonsard’s, but their shops are not to be found in Hasting Street, or in the places where brokers fly to and fro in office-jauns, sweating and growing visibly rich. There must be some sort of entertainment where sailors congregate. “Honest Bombay Jack” supplies nothing but Burma cheroots and whisky in liqueur-glasses, but in Lal Bazar, not far from “The Sailors’ Coffee-rooms,” a board gives bold advertisement that “officers and seamen can find good quarters.” In evidence a row of neat officers and seamen are sitting on a bench by the “hotel” door smoking. There is an almost military likeness in their clothes. Perhaps “Honest Bombay Jack” only keeps one kind of felt hat and one brand of suit. When Jack of the mercantile marine is sober, he is very sober. When he is drunk he is—but{38} ask the river police what a lean, mad Yankee can do with his nails and teeth. These gentlemen smoking on the bench are impassive almost as Red Indians. Their attitudes are unrestrained, and they do not wear braces. Nor, it would appear from the bill of fare, are they particular as to what they eat when they attend tâble d’hôte. The fare is substantial and the regulation peg—every house has its own depth of peg if you will refrain from stopping Ganymede—something to wonder at. Three fingers and a trifle over seems to be the use of the officers and seamen who are talking so quietly in the doorway. One says—he has evidently finished a long story—“and so he shipped for four pound ten with a first mate’s certificate and all, and that was in a German barque.” Another spits with conviction and says genially, without raising his voice: “That was a hell of a ship; who knows her?” No answer from the panchayet, but a Dane or a German wants to know whether the Myra is “up” yet. A dry, red-haired man gives her exact position in the river—(How in the world can he know?)—and the probable hour of her arrival. The grave debate drifts into a discussion of a recent river accident, whereby a big steamer was damaged, and had to put back and discharge cargo. A burly{39} gentleman who is taking a constitutional down Lal Bazar strolls up and says: “I tell you she fouled her own chain with her own forefoot. Hev you seen the plates?” “No.” “Then how the —— can any —— like you —— say what it —— well was?” He passes on, having delivered his highly flavored opinion without heat or passion. No one seems to resent the expletives.

Let us get down to the river and see this stamp of men more thoroughly. Clark Russell has told us that their lives are hard enough in all conscience. What are their pleasures and diversions? The Port Office, where live the gentlemen who make improvements in the Port of Calcutta, ought to supply information. It stands large and fair, and built in an orientalized manner after the Italians at the corner of Fairlie Place upon the great Strand Road, and a continual clamor of traffic by land and by sea goes up throughout the day and far into the night against its windows. This is a place to enter more reverently than the Bengal Legislative Council, for it houses the direction of the uncertain Hugli down to the Sandheads, owns enormous wealth, and spends huge sums on the frontaging of river banks, the expansion of jetties, and the manufacture of docks costing two{40} hundred lakhs of rupees. Two million tons of sea-going shippage yearly find their way up and down the river by the guidance of the Port Office, and the men of the Port Office know more than it is good for men to hold in their heads. They can without reference to telegraphic bulletins give the position of all the big steamers, coming up or going down, from the Hugli to the sea, day by day, with their tonnage, the names of their captains, and the nature of their cargo. Looking out from the verandah of their offices over a lancer-regiment of masts, they can declare truthfully the name of every ship within eye-scope, with the day and hour when she will depart.

In a room at the bottom of the building lounge big men, carefully dressed. Now there is a type of face which belongs almost exclusively to Bengal Cavalry officers—majors for choice. Everybody knows the bronzed, black-moustached, clear-speaking Native Cavalry officer. He exists unnaturally in novels, and naturally on the frontier. These men in the big room have its cast of face so strongly marked that one marvels what officers are doing by the river. “Have they come to book passengers for home?” “Those men! They’re pilots. Some of them draw between two and three thousand rupees a{41} month. They are responsible for half-a-million pounds’ worth of cargo sometimes.” They certainly are men, and they carry themselves as such. They confer together by twos and threes, and appeal frequently to shipping lists.

Isn’t a pilot a man who always wears a pea-jacket and shouts through a speaking-trumpet?” “Well, you can ask those gentlemen if you like. You’ve got your notions from home pilots. Ours aren’t that kind exactly. They are a picked service, as carefully weeded as the Indian Civil. Some of ’em have brothers in it, and some belong to the old Indian army families.” But they are not all equally well paid. The Calcutta papers sometimes echo the groans of the junior pilots who are not allowed the handling of ships over a certain tonnage. As it is yearly growing cheaper to build one big steamer than two little ones, these juniors are crowded out, and, while the seniors get their thousands, some of the youngsters make at the end of one month exactly thirty rupees. This is a grievance with them; and it seems well-founded.

In the flats above the pilots’ room are hushed and chapel-like offices, all sumptuously fitted, where Englishmen write and telephone and telegraph, and deft Babus forever draw maps of the shifting Hugli. Any hope of understand{42}ing the work of the Port Commissioners is thoroughly dashed by being taken through the Port maps of a quarter of a century past. Men have played with the Hugli as children play with a gutter-runnel, and, in return, the Hugli once rose and played with men and ships till the Strand Road was littered with the raffle and the carcasses of big ships. There are photos on the walls of the cyclone of ’64, when the Thunder came inland and sat upon an American barque, obstructing all the traffic. Very curious are these photos, and almost impossible to believe. How can a big, strong steamer have her three masts razed to deck level? How can a heavy, country boat be pitched on to the poop of a high-walled liner? and how can the side be bodily torn out of a ship? The photos say that all these things are possible, and men aver that a cyclone may come again and scatter the craft like chaff. Outside the Port Office are the export and import sheds, buildings that can hold a ship’s cargo a-piece, all standing on reclaimed ground. Here be several strong smells, a mass of railway lines, and a multitude of men. “Do you see where that trolly is standing, behind the big P. and O. berth? In that place as nearly as may be the Govindpur went down about twenty years ago, and began to shift out!” “But that{43} is solid ground.” “She sank there, and the next tide made a scour-hole on one side of her. The returning tide knocked her into it. Then the mud made up behind her. Next tide the business was repeated—always the scour-hole in the mud and the filling up behind her. So she rolled and was pushed out and out until she got in the way of the shipping right out yonder, and we had to blow her up. When a ship sinks in mud or quicksand she regularly digs her own grave and wriggles herself into it deeper and deeper till she reaches moderately solid stuff. Then she sticks.” Horrible idea, is it not, to go down and down with each tide into the foul Hugli mud?

Close to the Port Offices is the Shipping Office, where the captains engage their crews. The men must produce their discharges from their last ships in the presence of the shipping master, or, as they call him, “The Deputy Shipping.” He passes them as correct after having satisfied himself that they are not deserters from other ships, and they then sign articles for the voyage. This is the ceremony, beginning with the “dearly beloved” of the crew-hunting captain down to the “amazement” of the identified deserter. There is a dingy building, next door to the Sailors’ Home, at whose{44} gate stand the cast-ups of all the seas in all manner of raiment. There are Seedee boys, Bombay serangs and Madras fishermen of the salt villages, Malays who insist upon marrying native women, grow jealous and run amok: Malay-Hindus, Hindu-Malay-whites, Burmese, Burma-whites, Burma-native-whites, Italians with gold earrings and a thirst for gambling, Yankees of all the States, with Mulattoes and pure buck-niggers, red and rough Danes, Cingalese, Cornish boys who seem fresh taken from the plough-tail, “corn-stalks” from colonial ships where they got four pound ten a month as seamen, tun-bellied Germans, Cockney mates keeping a little aloof from the crowd and talking in knots together, unmistakable “Tommies” who have tumbled into seafaring life by some mistake, cockatoo-tufted Welshmen spitting and swearing like cats, broken-down loafers, gray-headed, penniless, and pitiful, swaggering boys, and very quiet men with gashes and cuts on their faces. It is an ethnological museum where all the specimens are playing comedies and tragedies. The head of it all is the “Deputy Shipping,” and he sits, supported by an English policeman whose fists are knobby, in a great Chair of State. The “Deputy Shipping” knows all the iniquity of the river-side, all the ships,{45} all the captains, and a fair amount of the men. He is fenced off from the crowd by a strong wooden railing, behind which are gathered those who “stand and wait,” the unemployed of the mercantile marine. They have had their spree—poor devils—and now they will go to sea again on as low a wage as three pound ten a month, to fetch up at the end in some Shanghai stew or San Francisco hell. They have turned their backs on the seductions of the Howrah boarding-houses and the delights of Colootolla. If Fate will, “Nightingales” will know them no more for a season, and their successors may paint Collinga Bazar vermillion. But what captain will take some of these battered, shattered wrecks whose hands shake and whose eyes are red?

Enter suddenly a bearded captain, who has made his selection from the crowd on a previous day, and now wants to get his men passed. He is not fastidious in his choice. His eleven seem a tough lot for such a mild-eyed, civil-spoken man to manage. But the captain in the Shipping Office and the captain on the ship are two different things. He brings his crew up to the “Deputy Shipping’s” bar, and hands in their greasy, tattered discharges. But the heart of the “Deputy Shipping” is hot within him, be{46}cause, two days ago, a Howrah crimp stole a whole crew from a down-dropping ship, insomuch that the captain had to come back and whip up a new crew at one o’clock in the day. Evil will it be if the “Deputy Shipping” finds one of these bounty-jumpers in the chosen crew of the Blenkindoon, let us say.

The “Deputy Shipping” tells the story with heat. “I didn’t know they did such things in Calcutta,” says the captain. “Do such things! They’d steal the eye-teeth out of your head there, Captain.” He picks up a discharge and calls for Michael Donelly, who is a loose-knit, vicious-looking Irish-American who chews. “Stand up, man, stand up!” Michael Donelly wants to lean against the desk, and the English policeman won’t have it. “What was your last ship?” “Fairy Queen.” “When did you leave her?” “Bout ’leven days.” “Captain’s name?” “Flahy.” “That’ll do. Next man: Jules Anderson.” Jules Anderson is a Dane. His statements tally with the discharge-certificate of the United States, as the Eagle attesteth. He is passed and falls back. Slivey, the Englishman, and David, a huge plum-colored negro who ships as cook, are also passed. Then comes Bassompra, a little Italian, who speaks English. “What’s your last ship?” “Ferdi{47}nand.” “No, after that?” “German barque.” Bassompra does not look happy. “When did she sail?” “About three weeks ago.” “What’s her name?” “Haidée.” “You deserted from her?” “Yes, but she’s left port.” The “Deputy Shipping” runs rapidly through a shipping-list, throws it down with a bang. “Twon’t do. No German barque Haidée here for three months. How do I know you don’t belong to the Jackson’s crew? Cap’ain, I’m afraid you’ll have to ship another man. He must stand over. Take the rest away and make ’em sign.”

The bead-eyed Bassompra seems to have lost his chance of a voyage, and his case will be inquired into. The captain departs with his men and they sign articles for the voyage, while the “Deputy Shipping” tells strange tales of the sailorman’s life. “They’ll quit a good ship for the sake of a spree, and catch on again at three pound ten, and by Jove, they’ll let their skippers pay ’em at ten rupees to the sovereign—poor beggars! As soon as the money’s gone they’ll ship, but not before. Every one under rank of captain engages here. The competition makes first mates ship sometimes for five pounds or as low as four ten a month.” (The gentleman in the boarding-house was right, you see.) “A first mate’s wages are seven ten or eight,{48} and foreign captains ship for twelve pounds a month and bring their own small stores—everything, that is to say, except beef, peas, flour, coffee, and molasses.”

These things are not pleasant to listen to while the hungry-eyed men in the bad clothes lounge and scratch and loaf behind the railing. What comes to them in the end? They die, it seems, though that is not altogether strange. They die at sea in strange and horrible ways; they die, a few of them, in the Kintals, being lost and suffocated in the great sink of Calcutta; they die in strange places by the waterside, and the Hugli takes them away under the mooring chains and the buoys, and casts them up on the sands below, if the River Police have missed the capture. They sail the sea because they must live; and there is no end to their toil. Very, very few find haven of any kind, and the earth, whose ways they do not understand, is cruel to them, when they walk upon it to drink and be merry after the manner of beasts. Jack ashore is a pretty thing when he is in a book or in the blue jacket of the Navy. Mercantile Jack is not so lovely. Later on, we will see where his “sprees” lead him.

[Image unavailable.]
“FROM THIS EYRIE, IN THE WARM NIGHT, ONE HEARS THE HEART OF CALCUTTA BEATING.”

{49}

CHAPTER V.

WITH THE CALCUTTA POLICE.

“The City was of Night—perchance of Death,
But certainly of Night.”
The City of Dreadful Night.

In the beginning, the Police were responsible. They said in a patronizing way that, merely as a matter of convenience, they would prefer to take a wanderer round the great city themselves, sooner than let him contract a broken head on his own account in the slums. They said that there were places and places where a white man, unsupported by the arm of the law, would be robbed and mobbed; and that there were other places where drunken seamen would make it very unpleasant for him. There was a night fixed for the patrol, but apologies were offered beforehand for the comparative insignificance of the tour.

“Come up to the fire lookout in the first place, and then you’ll be able to see the city.” This was at No. 22, Lal Bazar, which is the{50} headquarters of the Calcutta Police, the centre of the great web of telephone wires where Justice sits all day and all night looking after one million people and a floating population of one hundred thousand. But her work shall be dealt with later on. The fire lookout is a little sentry-box on the top of the three-storied police offices. Here a native watchman waits always, ready to give warning to the brigade below if the smoke rises by day or the flames by night in any ward of the city. From this eyrie, in the warm night, one hears the heart of Calcutta beating. Northward, the city stretches away three long miles, with three more miles of suburbs beyond, to Dum-Dum and Barrackpore. The lamplit dusk on this side is full of noises and shouts and smells. Close to the Police Office, jovial mariners at the sailors’ coffee-shop are roaring hymns. Southerly, the city’s confused lights give place to the orderly lamp-rows of the maidan and Chouringhi, where the respectabilities live and the Police have very little to do. From the east goes up to the sky the clamor of Sealdah, the rumble of the trams, and the voices of all Bow Bazar chaffering and making merry. Westward are the business quarters, hushed now, the lamps of the shipping on the river, and the twinkling lights on the Howrah{51} side. It is a wonderful sight—this Pisgah view of a huge city resting after the labors of the day. “Does the noise of traffic go on all through the hot weather?” “Of course. The hot months are the busiest in the year and money’s tightest. You should see the brokers cutting about at that season. Calcutta can’t stop, my dear sir.” “What happens then?” “Nothing happens; the death-rate goes up a little. That’s all!” Even in February, the weather would, up-country, be called muggy and stifling, but Calcutta is convinced that it is her cold season. The noises of the city grow perceptibly; it is the night side of Calcutta waking up and going abroad. Jack in the sailors’ coffee-shop is singing joyously: “Shall we gather at the River-the beautiful, the beautiful, the River?” What an incongruity there is about his selections! However, that it amuses before it shocks the listeners, is not to be doubted. An Englishman, far from his native land, is liable to become careless, and it would be remarkable if he did otherwise in ill-smelling Calcutta. There is a clatter of hoofs in the courtyard below. Some of the Mounted Police have come in from somewhere or other out of the great darkness. A clog-dance of iron hoofs follows, and an Englishman’s voice is heard soothing an agitated{52} horse who seems to be standing on his hind legs. Some of the Mounted Police are going out into the great darkness. “What’s on?” “Walk-round at Government House. The Reserve men are being formed up below. They’re calling the roll.” The Reserve men are all English, and big English at that. They form up and tramp out of the courtyard to line Government Place, and see that Mrs. Lollipop’s brougham does not get smashed up by Sirdar Chuckerbutty Bahadur’s lumbering C-spring barouche with the two raw walers. Very military men are the Calcutta European Police in their set-up, and he who knows their composition knows some startling stories of gentlemen-rankers and the like. They are, despite the wearing climate they work in and the wearing work they do, as fine five-score of Englishmen as you shall find east of Suez.

Listen for a moment from the fire lookout to the voices of the night, and you will see why they must be so. Two thousand sailors of fifty nationalities are adrift in Calcutta every Sunday, and of these perhaps two hundred are distinctly the worse for liquor. There is a mild row going on, even now, somewhere at the back of Bow Bazar, which at nightfall fills with sailormen who have a wonderful gift of falling foul{53} of the native population. To keep the Queen’s peace is of course only a small portion of Police duty, but it is trying. The burly president of the lock-up for European drunks-Calcutta central lock-up is worth seeing-rejoices in a sprained thumb just now, and has to do his work left-handed in consequence. But his left hand is a marvellously persuasive one, and when on duty his sleeves are turned up to the shoulder that the jovial mariner may see that there is no deception. The president’s labors are handicapped in that the road of sin to the lock-up runs through a grimy little garden-the brick paths are worn deep with the tread of many drunken feet-where a man can give a great deal of trouble by sticking his toes into the ground and getting mixed up with the shrubs. “A straight run in” would be much more convenient both for the president and the drunk. Generally speaking—and here Police experience is pretty much the same all over the civilized world-a woman drunk is a good deal worse than a man drunk. She scratches and bites like a Chinaman and swears like several fiends. Strange people may be unearthed in the lock-ups. Here is a perfectly true story, not three weeks old. A visitor, an unofficial one, wandered into the native side of the spacious ac{54}commodation provided for those who have gone or done wrong. A wild-eyed Babu rose from the fixed charpoy and said in the best of English: “Good-morning, sir.” “Good-morning; who are you, and what are you in for?” Then the Babu, in one breath: “I would have you know that I do not go to prison as a criminal but as a reformer. You’ve read the Vicar of Wakefield?” “Ye-es.” “Well, I am the Vicar of Bengal-at least, that’s what I call myself.” The visitor collapsed. He had not nerve enough to continue the conversation. Then said the voice of the authority: “He’s down in connection with a cheating case at Serampore. May be shamming. But he’ll be looked to in time.”

The best place to hear about the Police is the fire lookout. From that eyrie one can see how difficult must be the work of control over the great, growling beast of a city. By all means let us abuse the Police, but let us see what the poor wretches have to do with their three thousand natives and one hundred Englishmen. From Howrah and Bally and the other suburbs at least a hundred thousand people come in to Calcutta for the day and leave at night. Also Chandernagore is handy for the fugitive law-breaker, who can enter in the evening and get{55} away before the noon of the next day, having marked his house and broken into it.

“But how can the prevalent offence be housebreaking in a place like this?” “Easily enough. When you’ve seen a little of the city you’ll see. Natives sleep and lie about all over the place, and whole quarters are just so many rabbit-warrens. Wait till you see the Machua Bazar. Well, besides the petty theft and burglary, we have heavy cases of forgery and fraud, that leave us with our wits pitted against a Bengali’s. When a Bengali criminal is working a fraud of the sort he loves, he is about the cleverest soul you could wish for. He gives us cases a year long to unravel. Then there are the murders in the low houses—very curious things they are. You’ll see the house where Sheikh Babu was murdered presently, and you’ll understand. The Burra Bazar and Jora Bagan sections are the two worst ones for heavy cases; but Colootollah is the most aggravating. There’s Colootollah over yonder—that patch of darkness beyond the lights. That section is full of tuppenny-ha’penny petty cases, that keep the men up all night and make ’em swear. You’ll see Colootollah, and then perhaps you’ll understand. Bamun Bustee is the quietest of all, and Lal Bazar and Bow Bazar, as you can see{56} for yourself, are the rowdiest. You’ve no notion what the natives come to the thannahs for. A naukar will come in and want a summons against his master for refusing him half-an-hour’s chuti. I suppose it does seem rather revolutionary to an up-country man, but they try to do it here. Now wait a minute, before we go down into the city and see the Fire Brigade turned out. Business is slack with them just now, but you time ’em and see.” An order is given, and a bell strikes softly thrice. There is an orderly rush of men, the click of a bolt, a red fire-engine, spitting and swearing with the sparks flying from the furnace, is dragged out of its shelter. A huge brake, which holds supplementary hoses, men, and hatchets, follows, and a hose-cart is the third on the list. The men push the heavy things about as though they were pith toys. Five horses appear. Two are shot into the fire-engine, two—monsters these—into the brake, and the fifth, a powerful beast, warranted to trot fourteen miles an hour, backs into the hose-cart shafts. The men clamber up, some one says softly, “All ready there,” and with an angry whistle the fire-engine, followed by the other two, flies out into Lal Bazar, the sparks trailing behind. Time—1 min. 40 secs. “They’ll find out it’s a false alarm, and come{57} back again in five minutes.” “Why?” “Because there will be no constables on the road to give ’em the direction of the fire, and because the driver wasn’t told the ward of the outbreak when he went out!” “Do you mean to say that you can from this absurd pigeon-loft locate the wards in the night-time?” “Of course: what would be the good of a lookout if the man couldn’t tell where the fire was?” “But it’s all pitchy black, and the lights are so confusing.”

“Ha! Ha! You’ll be more confused in ten minutes. You’ll have lost your way as you never lost it before. You’re going to go round Bow Bazar section.”

“And the Lord have mercy on my soul!” Calcutta, the darker portion of it, does not look an inviting place to dive into at night.{58}

CHAPTER VI.

THE CITY OF DREADFUL NIGHT.

“And since they cannot spend or use aright
The little time here given them in trust,
But lavish it in weary undelight
Of foolish toil, and trouble, strife and lust—
They naturally claimeth to inherit
The Everlasting Future—that their merit
May have full scope.... As surely is most just.”
The City of Dreadful Night.

The difficulty is to prevent this account from growing steadily unwholesome. But one cannot rake through a big city without encountering muck.

The Police kept their word. In five short minutes, as they had prophesied, their charge was lost as he had never been lost before. “Where are we now?” “Somewhere off the Chitpore Road, but you wouldn’t understand if you were told. Follow now, and step pretty much where we step—there’s a good deal of filth hereabouts.”

The thick, greasy night shuts in everything.{59} We have gone beyond the ancestral houses of the Ghoses of the Boses, beyond the lamps, the smells, and the crowd of Chitpore Road, and have come to a great wilderness of packed houses—just such mysterious, conspiring tenements as Dickens would have loved. There is no breath of breeze here, and the air is perceptibly warmer. There is little regularity in the drift, and the utmost niggardliness in the spacing of what, for want of a better name, we must call the streets. If Calcutta keeps such luxuries as Commissioners of Sewers and Paving, they die before they reach this place. The air is heavy with a faint, sour stench—the essence of long-neglected abominations—and it cannot escape from among the tall, three-storied houses. “This, my dear sir, is a perfectly respectable quarter as quarters go. That house at the head of the alley, with the elaborate stucco-work round the top of the door, was built long ago by a celebrated midwife. Great people used to live here once. Now it’s the—Aha! Look out for that carriage.” A big mail-phaeton crashes out of the darkness and, recklessly driven, disappears. The wonder is how it ever got into this maze of narrow streets, where nobody seems to be moving, and where the dull throbbing of the city’s life only comes faintly and by snatches. “Now it’s the{60} what?” “St. John’s Wood of Calcutta—for the rich Babus. That ‘fitton’ belonged to one of them.” “Well it’s not much of a place to look at.” “Don’t judge by appearances. About here live the women who have beggared kings. We aren’t going to let you down into unadulterated vice all at once. You must see it first with the gilding on—and mind that rotten board.”

Stand at the bottom of a lift and look upward. Then you will get both the size and the design of the tiny courtyard round which one of these big dark houses is built. The central square may be perhaps ten feet every way, but the balconies that run inside it overhang, and seem to cut away half the available space. To reach the square a man must go round many corners, down a covered-in way, and up and down two or three baffling and confused steps. There are no lamps to guide, and the janitors of the establishment seem to be compelled to sleep in the passages. The central square, the patio or whatever it must be called, reeks with the faint, sour smell which finds its way impartially into every room. “Now you will understand,” say the Police kindly, as their charge blunders, shin-first, into a well-dark winding staircase, “that these are not the sort of places

[Image unavailable.]
“A GLARE OF LIGHT ON THE STAIR-HEAD, A CLINK OF INNUMERABLE BANGLES, A RUSTLE OF MUCH FINE GAUZE, AND THE DAINTY INIQUITY STANDS REVEALED.”

{61} to visit alone.” “Who wants to? Of all the disgusting, inaccessible dens—Holy Cupid, what’s this?”

A glare of light on the stair-head, a clink of innumerable bangles, a rustle of much fine gauze, and the Dainty Iniquity stands revealed, blazing—literally blazing—with jewelry from head to foot. Take one of the fairest miniatures that the Delhi painters draw, and multiply it by ten; throw in one of Angelica Kaufmann’s best portraits, and add anything that you can think of from Beckford to Lalla Rookh, and you will still fall short of the merits of that perfect face. For an instant, even the grim, professional gravity of the Police is relaxed in the presence of the Dainty Iniquity with the gems, who so prettily invites every one to be seated, and proffers such refreshments as she conceives the palates of the barbarians would prefer. Her Abigails are only one degree less gorgeous than she. Half a lakh, or fifty thousand pounds’ worth—it is easier to credit the latter statement than the former—are disposed upon her little body. Each hand carries five jewelled rings which are connected by golden chains to a great jewelled boss of gold in the centre of the back of the hand. Ear-rings weighted with emeralds and pearls, diamond nose-rings, and how many other{62} hundred articles make up the list of adornments. English furniture of a gorgeous and gimcrack kind, unlimited chandeliers and a collection of atrocious Continental prints—something, but not altogether, like the glazed plaques on bonbon boxes—are scattered about the house, and on every landing—let us trust this is a mistake—lies, squats, or loafs a Bengali who can talk English with unholy fluency. The recurrence suggests—only suggests, mind—a grim possibility of the affectation of excessive virtue by day, tempered with the sort of unwholesome enjoyment after dusk—this loafing and lobbying and chattering and smoking, and, unless the bottles lie tippling among the foul-tongued handmaidens of the Dainty Iniquity. How many men follow this double, deleterious sort of life? The Police are discreetly dumb.

“Now don’t go talking about ‘domiciliary visits’ just because this one happens to be a pretty woman. We’ve got to know these creatures. They make the rich man and the poor spend their money; and when a man can’t get money for ’em honestly, he comes under our notice. Now do you see? If there was any domiciliary ‘visit’ about it, the whole houseful would be hidden past our finding as soon as we turned up in the courtyard. We’re friends—to a certain{63} extent.” And, indeed, it seemed no difficult thing to be friends to any extent with the Dainty Iniquity who was so surpassingly different from all that experience taught of the beauty of the East. Here was the face from which a man could write Lalla Rookhs by the dozen, and believe every work that he wrote. Hers was the beauty that Byron sang of when he wrote—

“Remember, if you come here alone, the chances are that you’ll be clubbed, or stuck, or, anyhow, mobbed. You’ll understand that this part of the world is shut to Europeans—absolutely. Mind the steps, and follow on.” The vision dies out in the smells and gross darkness of the night, in evil, time-rotten brickwork, and another wilderness of shut-up houses, wherein it seems that people do continually and feebly strum stringed instruments of a plaintive and wailsome nature.

Follows, after another plunge into a passage of a court-yard, and up a staircase, the apparition of a Fat Vice, in whom is no sort of romance, nor beauty, but unlimited coarse humor. She too is studded with jewels, and her house is even finer than the house of the other, and more infested with the extraordinary men who speak such good English and are so deferential{64} to the Police. The Fat Vice has been a great leader of fashion in her day, and stripped a zemindar Raja to his last acre—insomuch that he ended in the House of Correction for a theft committed for her sake. Native opinion has it that she is a “monstrous well-preserved woman.” On this point, as on some others, the races will agree to differ.

The scene changes suddenly as a slide in a magic lantern. Dainty Iniquity and Fat Vice slide away on a roll of streets and alleys, each more squalid than its predecessor. We are “somewhere at the back of the Machua Bazar,” well in the heart of the city. There are no houses here—nothing but acres and acres, it seems, of foul wattle-and-dab huts, any one of which would be a disgrace to a frontier village. The whole arrangement is a neatly contrived germ and fire trap, reflecting great credit upon the Calcutta Municipality.

“What happens when these pigsties catch fire?” “They’re built up again,” say the Police, as though this were the natural order of things. “Land is immensely valuable here.” All the more reason, then, to turn several Hausmanns loose into the city, with instructions to make barracks for the population that cannot find room in the huts and sleeps in the open{65} ways, cherishing dogs and worse, much worse, in its unwashen bosom. “Here is a licensed coffee-shop. This is where your naukers go for amusement and to see nautches.” There is a huge chappar shed, ingeniously ornamented with insecure kerosene lamps, and crammed with gharriwans, khitmatgars, small store-keepers and the like. Never a sign of a European. Why? “Because if an Englishman messed about here, he’d get into trouble. Men don’t come here unless they’re drunk or have lost their way.” The gharriwans—they have the privilege of voting, have they not?—look peaceful enough as they squat on tables or crowd by the doors to watch the nautch that is going forward. Five pitiful draggle-tails are huddled together on a bench under one of the lamps, while the sixth is squirming and shrieking before the impassive crowd. She sings of love as understood by the Oriental—the love that dries the heart and consumes the liver. In this place, the words that would look so well on paper have an evil and ghastly significance. The gharriwans stare or sup tumblers and cups of a filthy decoction, and the kunchenee howls with renewed vigor in the presence of the Police. Where the Dainty Iniquity was hung with gold and gems, she is trapped with pewter and glass;{66} and where there was heavy embroidery on the Fat Vice’s dress, defaced, stamped tinsel faithfully reduplicates the pattern on the tawdry robes of the kunchenee. So you see, if one cares to moralize, they are sisters of the same class.

Two or three men, blessed with uneasy consciences, have quietly slipped out of the coffee-shop into the mazes of the huts beyond. The Police laugh, and those nearest in the crowd laugh applausively, as in duty bound. Perhaps the rabbits grin uneasily when the ferret lands at the bottom of the burrow and begins to clear the warren.

“The chandoo-shops shut up at six, so you’ll have to see opium-smoking before dark some day. No, you won’t, though.” The detective nose sniffs, and the detective body makes for a half-opened door of a hut whence floats the fragrance of the black smoke. Those of the inhabitants who are able to stand promptly clear out—they have no love for the Police—and there remain only four men lying down and one standing up. This latter has a pet mongoose coiled round his neck. He speaks English fluently. Yes, he has no fear. It was a private smoking party and—“No business to-night—show how you smoke opium.” “Aha! You{67} want to see. Very good, I show. Hiya! you”—he kicks a man on the floor—“show how opium-smoking.” The kickee grunts lazily and turns on his elbow. The mongoose, always keeping to the man’s neck, erects every hair of its body like an angry cat, and chatters in its owner’s ear. The lamp for the opium-pipe is the only one in the room, and lights a scene as wild as anything in the witches’ revel; the mongoose acting as the familiar spirit. A voice from the ground says, in tones of infinite weariness: “You take afim, so”—a long, long pause, and another kick from the man possessed of the devil—the mongoose. “You take afim?” He takes a pellet of the black, treacly stuff on the end of a knitting-needle. “And light afim.” He plunges the pellet into the night-light, where it swells and fumes greasily. “And then you put it in your pipe.” The smoking pellet is jammed into the tiny bowl of the thick, bamboo-stemmed pipe, and all speech ceases, except the unearthly noise of the mongoose. The man on the ground is sucking at his pipe, and when the smoking pellet has ceased to smoke will be half way to Nibhan. “Now you go,” says the man with the mongoose. “I am going smoke.” The hut door closes upon a red-lit view of huddled legs and bodies,{68} and the man with the mongoose sinking, sinking on to his knees, his head bowed forward, and the little hairy devil chattering on the nape of his neck.

After this the fetid night air seems almost cool, for the hut is as hot as a furnace. “See the pukka chandu shops in full blast to-morrow. Now for Colootollah. Come through the huts. There is no decoration about this vice.”

The huts now gave place to houses very tall and spacious and very dark. But for the narrowness of the streets we might have stumbled upon Chouringhi in the dark. An hour and a half has passed, and up to this time we have not crossed our trail once. “You might knock about the city for a night and never cross the same line. Recollect Calcutta isn’t one of your poky up-country cities of a lakh and a half of people.” “How long does it take to know it then?” “About a lifetime, and even then some of the streets puzzle you.” “How much has the head of a ward to know?” “Every house in his ward if he can, who owns it, what sort of character the inhabitants are, who are their friends, who go out and in, who loaf about the place at night, and so on and so on.” “And he knows all this by night as well as by day?{69}” “Of course. Why shouldn’t he?” “No reason in the world. Only it’s pitchy black just now, and I’d like to see where this alley is going to end.” “Round the corner beyond that dead wall. There’s a lamp there. Then you’ll be able to see.” A shadow flits out of a gully and disappears. “Who’s that?” “Sergeant of Police just to see where we’re going in case of accidents.” Another shadow staggers into the darkness. “Who’s that?” “Man from the fort or a sailor from the ships. I couldn’t quite see.” The Police open a shut door in a high wall, and stumble unceremoniously among a gang of women cooking their food. The floor is of beaten earth, the steps that lead into the upper stories are unspeakably grimy, and the heat is the heat of April. The women rise hastily, and the light of the bull’s eye—for the Police have now lighted a lantern in regular “rounds of London” fashion—shows six bleared faces—one a half native, half Chinese one, and the others Bengali. “There are no men here!” they cry. “The house is empty.” Then they grin and jabber and chew pan and spit, and hurry up the steps into the darkness. A range of three big rooms has been knocked into one here, and there is some sort of arrangement of mats. But an average country-bred is more{70} sumptuously accommodated in an Englishman’s stable. A home horse would snort at the accommodation.

“Nice sort of place, isn’t it?” say the Police, genially. “This is where the sailors get robbed and drunk.” “They must be blind drunk before they come.” “Na—Na! Na sailor men ee—yah!” chorus the women, catching at the one word they understand. “Arl gone!” The Police take no notice, but tramp down the big room with the mat loose-boxes. A woman is shivering in one of these. “What’s the matter?” “Fever. Seek. Vary, vary seek.” She huddles herself into a heap on the charpoy and groans.

A tiny, pitch-black closet opens out of the long room, and into this the Police plunge. “Hullo! What’s here?” Down flashes the lantern, and a white hand with black nails comes out of the gloom. Somebody is asleep or drunk in the cot. The ring of lantern light travels slowly up and down the body. “A sailor from the ships. He’s got his dungarees on. He’ll be robbed before the morning most likely.” The man is sleeping like a little child, both arms thrown over his head, and he is not unhandsome. He is shoeless, and there are huge holes in his stockings. He is a pure-{71}blooded white, and carries the flush of innocent sleep on his cheeks.

The light is turned off, and the Police depart; while the woman in the loose-box shivers, and moans that she is “seek: vary, vary seek.” It is not surprising.{72}

CHAPTER VII.

DEEPER AND DEEPER STILL.

I built myself a lordly pleasure-house,
Wherein at ease for aye to dwell;
I said: “O Soul, make merry and carouse,
Dear Soul—for all is well.”
The Palace of Art.

And where next? I don’t like Colootollah.” The Police and their charge are standing in the interminable waste of houses under the starlight. “To the lowest sink of all,” say the Police after the manner of Virgil when he took the Italian with the indigestion to look at the frozen sinners. “And where’s that?” “Somewhere about here; but you wouldn’t know if you were told.” They lead and they lead and they lead, and they cease not from leading till they come to the last circle of the Inferno—a long, long, winding, quiet road. “There you are; you can see for yourself.”

But there is nothing to be seen. On one side are houses—gaunt and dark, naked and devoid of furniture; on the other, low, mean stalls,{73} lighted, and with shamelessly open doors, wherein women stand and lounge, and mutter and whisper one to another. There is a hush here, or at least the busy silence of an officer of counting-house in working hours. One look down the street is sufficient. Lead on, gentlemen of the Calcutta Police. Let us escape from the lines of open doors, the flaring lamps within, the glimpses of the tawdry toilet-tables adorned with little plaster dogs, glass balls from Christmas-trees, and—for religion must not be despised though women be fallen—pictures of the saints and statuettes of the Virgin. The street is a long one, and other streets, full of the same pitiful wares, branch off from it.

“Why are they so quiet? Why don’t they make a row and sing and shout, and so on?” “Why should they, poor devils?” say the Police, and fall to telling tales of horror, of women decoyed into palkis and shot into this trap. Then other tales that shatter one’s belief in all things and folk of good repute. “How can you Police have faith in humanity?”

“That’s because you’re seeing it all in a lump for the first time, and it’s not nice that way. Makes a man jump rather, doesn’t it? But, recollect, you’ve asked for the worst places, and you can’t complain.” “Who’s complaining?{74} Bring on your atrocities. Isn’t that a European woman at that door?” “Yes. Mrs. D——, widow of a soldier, mother of seven children.” “Nine, if you please, and good-evening to you,” shrills Mrs. D——, leaning against the doorpost, her arms folded on her bosom. She is a rather pretty, slightly-made Eurasian, and whatever shame she may have owned she has long since cast behind her. A shapeless Burmo-native trot, with high cheek-bones and mouth like a shark, calls Mrs. D—— “Mem-Sahib.” The word jars unspeakably. Her life is a matter between herself and her Maker, but in that she—the widow of a soldier of the Queen—has stooped to this common foulness in the face of the city, she has offended against the white race. The Police fail to fall in with this righteous indignation. More—they laugh at it out of the wealth of their unholy knowledge. “You’re from up-country, and of course you don’t understand. There are any amount of that lot in the city.” Then the secret of the insolence of Calcutta is made plain. Small wonder the natives fail to respect the Sahib, seeing what they see and knowing what they know. In the good old days, the honorable the directors deported him or her who misbehaved grossly, and the white man preserved his izzat.{75} He may have been a ruffian, but he was a ruffian on a large scale. He did not sink in the presence of the people. The natives are quite right to take the wall of the Sahib who has been at great pains to prove that he is of the same flesh and blood.

All this time Mrs. D—— stands on the threshold of her room and looks upon the men with unabashed eyes. If the spirit of that English soldier, who married her long ago by the forms of the English Church, be now flitting bat-wise above the roofs, how singularly pleased and proud it must be! Mrs. D—— is a lady with a story. She is not averse to telling it. “What was—ahem—the case in which you were—er—hmn—concerned, Mrs. D——?” “They said I’d poisoned my husband by putting something into his drinking-water.” This is interesting. How much modesty has this creature? Let us see. “And—ah—did you?” “Twasn’t proved,” says Mrs. D—— with a laugh, a pleasant, lady-like laugh that does infinite credit to her education and upbringing. Worthy Mrs. D——! It would pay a novelist—a French one let us say—to pick you out of the stews and make you talk.

{76}

The Police move forward, into a region of Mrs. D——’s. This is horrible; but they are used to it, and evidently consider indignation affectation. Everywhere are the empty houses, and the babbling women in print gowns. The clocks in the city are close upon midnight, but the Police show no signs of stopping. They plunge hither and thither, like wreckers into the surf; and each plunge brings up a sample of misery, filth, and woe.

“Sheikh Babu was murdered just here,” they say, pulling up in one of the most troublesome houses in the ward. It would never do to appear ignorant of the murder of Sheikh Babu. “I only wonder that more aren’t killed.” The houses with their breakneck staircases, their hundred corners, low roofs, hidden courtyards and winding passages, seem specially built for crime of every kind. A woman—Eurasian—rises to a sitting position on a board-charpoy and blinks sleepily at the Police. Then she throws herself down with a grunt. “What’s the matter with you?” “I live in Markiss Lane and”—this with intense gravity—“I’m so drunk.” She has a rather striking gipsy-like face, but her language might be improved.

“Come along,” say the Police, “we’ll head back to Bentinck Street, and put you on the road to the Great Eastern.” They walk long and steadily, and the talk falls on gambling{77} hells. “You ought to see our men rush one of ’em. They like the work—natives of course. When we’ve marked a hell down, we post men at the entrances and carry it. Sometimes the Chinese bite, but as a rule they fight fair. It’s a pity we hadn’t a hell to show you. Let’s go in here—there may be something forward.” “Here” appears to be in the heart of a Chinese quarter, for the pigtails—do they ever go to bed?—are scuttling about the streets. “Never go into a Chinese place alone,” say the Police, and swing open a postern gate in a strong, green door. Two Chinamen appear.

“What are we going to see?” “Japanese gir—No, we aren’t, by Jove! Catch that Chinaman, quick.” The pigtail is trying to double back across a courtyard into an inner chamber; but a large hand on his shoulder spins him round and puts him in rear of the line of advancing Englishmen, who are, be it observed, making a fair amount of noise with their boots. A second door is thrown open, and the visitors advance into a large, square room blazing with gas. Here thirteen pigtails, deaf and blind to the outer world, are bending over a table. The captured Chinaman dodges uneasily in the rear of the procession. Five—ten—fifteen seconds pass, the Englishmen standing in the full light{78} less than three paces from the absorbed gang who see nothing. Then burly Superintendent Lamb brings down his hand on his thigh with a crack like a pistol-shot and shouts: “How do, John?” Follows a frantic rush of scared Celestials, almost tumbling over each other in their anxiety to get clear. Gudgeon before the rush of the pike are nothing to John Chinaman detected in the act of gambling. One pigtail scoops up a pile of copper money, another a chinaware soup-bowl, and only a little mound of accusing cowries remains on the white matting that covers the table. In less than half a minute two facts are forcibly brought home to the visitor. First, that a pigtail is largely composed of silk, and rasps the palm of the hand as it slides through; and secondly, that the forearm of a Chinaman is surprisingly muscular and well-developed. “What’s going to be done?” “Nothing. They’re only three of us, and all the ringleaders would get away. Look at the doors. We’ve got ’em safe any time we want to catch ’em, if this little visit doesn’t make ’em shift their quarters. Hi! John. No pidgin to-night. Show how you makee play. That fat youngster there is our informer.”

Half the pigtails have fled into the darkness, but the remainder, assured and trebly assured{79} that the Police really mean “no pidgin,” return to the table and stand round while the croupier proceeds to manipulate the cowries, the little curved slip of bamboo and the soup-bowl. They never gamble, these innocents. They only come to look on, and smoke opium in the next room. Yet as the game progresses their eyes light up, and one by one they drop in to deposit their pice on odd or even—the number of the cowries that are covered and left uncovered by the little soup-bowl. Mythan is the name of the amusement, and, whatever may be its demerits, it is clean. The Police look on while their charge plays and loots a parchment-skinned horror—one of Swift’s Struldbrugs, strayed from Laputa—of the enormous sum of two annas. The return of this wealth, doubled, sets the loser beating his forehead against the table from sheer gratitude.

Most immoral game this. A man might drop five whole rupees, if he began playing at sundown and kept it up all night. Don’t you ever play whist occasionally?”

“Now, we didn’t bring you round to make fun of this department. A man can lose as much as ever he likes and he can fight as well, and if he loses all his money he steals to get more. A Chinaman is insane about gambling,{80} and half his crime comes from it. It must be kept down.” “And the other business. Any sort of supervision there?” “No; so long as they keep outside the penal code. Ask Dr.—— about that. It’s outside our department. Here we are in Bentinck Street and you can be driven to the Great Eastern in a few minutes. Joss houses? Oh, yes. If you want more horrors, Superintendent Lamb will take you round with him to-morrow afternoon at five. Report yourself at the Bow Bazar Thanna at five minutes to. Good-night.”

The Police depart, and in a few minutes the silent, well-ordered respectability of Old Council House Street, with the grim Free Kirk at the end of it, is reached. All good Calcutta has gone to bed, the last tram has passed, and the peace of the night is upon the world. Would it be wise and rational to climb the spire of that kirk, and shout after the fashion of the great Lion-slayer of Tarescon: “O true believers! Decency is a fraud and a sham. There is nothing clean or pure or wholesome under the stars, and we are all going to perdition together. Amen!” On second thoughts it would not; for the spire is slippery, the night is hot, and the Police have been specially careful to warn their charge that he must not be carried away by{81} the sight of horrors that cannot be written or hinted at.

“Good-morning,” says the Policeman tramping the pavement in front of the Great Eastern, and he nods his head pleasantly to show that he is the representative of Law and Peace, and that the city of Calcutta is safe from itself for the present.{82}

CHAPTER VIII.

CONCERNING LUCIA.

“Was a woman such a woman—cheeks so round and lips so red?
On the neck the small head buoyant like the bellflower in its bed.”

Time must be filled in somehow till five this afternoon, when Superintendent Lamb will reveal more horrors. Why not, the trams aiding, go to the Old Park Street Cemetery? It is presumption, of course, because none other than the great Sir W. W. Hunter once went there, and wove from his visit certain fascinating articles for the Englishman; the memory of which lingers even to this day, though they were written fully two years since.

But the great Sir W. W. went in his Legislative Consular brougham and never in an unbridled tram-car which pulled up somewhere in the middle of Dhurrumtollah. “You want go Park Street? No trams going Park Street. You get out here.” Calcutta tram conductors are not polite. Some day one of them will be hurt.{83} The car shuffles unsympathetically down the street, and the evicted is stranded in Dhurrumtollah, which may be the Hammersmith Highway of Calcutta. Providence arranged this mistake, and paved the way to a Great Discovery now published for the first time. Dhurrumtollah is full of the People of India, walking in family parties and groups and confidential couples. And the people of India are neither Hindu nor Mussulman—Jew, Ethiop, Gueber, or expatriated British. They are the Eurasians, and there are hundreds and hundreds of them in Dhurrumtollah now. There is Papa with a shining black hat fit for a counsellor of the Queen, and Mamma, whose silken attire is tight upon her portly figure, and The Brood made up of straw-hatted, olive-cheeked, sharp-eyed little boys, and leggy maidens wearing white, open-work stockings calculated to show dust. There are the young men who smoke bad cigars and carry themselves lordily—such as have incomes. There are also the young women with the beautiful eyes and the wonderful dresses which always fit so badly across the shoulders. And they carry prayer-books or baskets, because they are either going to mass or the market. Without doubt, these are the people of India. They were born in it, bred{84} in it, and will die in it. The Englishman only comes to the country, and the natives of course were there from the first, but these people have been made here, and no one has done anything for them except talk and write about them. Yet they belong, some of them, to old and honorable families, hold “houses, messuages, and tenements” in Sealdah, and are rich, a few of them. They all look prosperous and contented, and they chatter eternally in that curious dialect that no one has yet reduced to print. Beyond what little they please to reveal now and again in the newspapers, we know nothing about their life which touches so intimately the white on the one hand and the black on the other. It must be interesting—more interesting than the colorless Anglo-Indian article; but who has treated of it? There was one novel once in which the second heroine was an Eurasienne. She was a strictly subordinate character, and came to a sad end. The poet of the race, Henry Derozio—he of whom Mr. Thomas Edwards wrote a history—was bitten with Keats and Scott and Shelley, and overlooked in his search for material things that lay nearest to him. All this mass of humanity in Dhurrumtollah is unexploited and almost unknown. Wanted, therefore, a writer from among the Eurasians, who{85} shall write so that men shall be pleased to read a story of Eurasian life; then outsiders will be interested in the People of India, and will admit that the race has possibilities.

A futile attempt to get to Park Street from Dhurrumtollah ends in the market—the Hogg Market men call it. Perhaps a knight of that name built it. It is not one-half as pretty as the Crawford Market, in Bombay, but ... it appears to be the trysting-place of Young Calcutta. The natural inclination of youth is to lie abed late, and to let the seniors do all the hard work. Why, therefore, should Pyramus who has to be ruling account forms at ten, and Thisbe, who cannot be interested in the price of second quality beef, wander, in studiously correct raiment, round and about the stalls before the sun is well clear of the earth? Pyramus carries a walking-stick with imitation silver straps upon it, and there are cloth tops to his boots; but his collar has been two days worn. Thisbe crowns her dark head with a blue velvet Tam-o’-Shanter; but one of her boots lacks a button, and there is a tear in the left-hand glove. Mamma, who despises gloves, is rapidly filling a shallow basket, that the coolie-boy carries, with vegetables, potatoes, purple brinjals, and—Oh, Pyramus! Do you ever kiss Thisbe{86} when Mamma is not near?—garlic—yea, lusson of the bazar. Mamma is generous in her views on garlic. Pyramus comes round the corner of the stall looking for nobody in particular—not he—and is elaborately polite to Mamma. Somehow, he and Thisbe drift off together, and Mamma, very portly and very voluble, is left to chaffer and sort and select alone. In the name of the Sacred Unities do not, young people, retire to the meat-stalls to exchange confidences! Come up to this end, where the roses are arriving in great flat baskets, where the air is heavy with the fragrance of flowers, and the young buds and greenery are littering all the floor. They won’t—they prefer talking by the dead, unromantic muttons, where there are not so many buyers. How they babble! There must have been a quarrel to make up. Thisbe shakes the blue velvet Tam-o’-Shanter and says: “O yess!” scornfully. Pyramus answers: “No-a, no-a. Do-ant say thatt.” Mamma’s basket is full and she picks up Thisbe hastily. Pyramus departs. He never came here to do any marketing. He came to meet Thisbe, who in ten years will own a figure very much like Mamma’s. May their ways be smooth before them, and after honest service of the Government, may Pyramus retire on Rs. 250 per mensen, into a{87} nice little house somewhere in Monghyr or Chunar.

From love by natural sequence to death. Where is the Park Street Cemetery? A hundred gharriwans leap from their boxes and invade the market, and after a short struggle one of them uncarts his capture in a burial-ground—a ghastly new place, close to a tramway. This is not what is wanted. The living dead are here—the people whose names are not yet altogether perished and whose tombstones are tended. “Where are the old dead?” “Nobody goes there,” says the gharriwan. “It is up that road.” He points up a long and utterly deserted thoroughfare, running between high walls. This is the place, and the entrance to it, with its mallee waiting with one brown, battered rose, its grilled door and its professional notices, bears a hideous likeness to the entrance of Simla churchyard. But, once inside, the sightseer stands in the heart of utter desolation—all the more forlorn for being swept up. Lower Park Street cuts a great graveyard in two. The guide-books will tell you when the place was opened and when it was closed. The eye is ready to swear that it is as old as Herculaneum and Pompeii. The tombs are small houses. It is as though we walked down the streets of a{88} town, so tall axe they and so closely do they stand—a town shrivelled by fire, and scarred by frost and siege. They must have been afraid of their friends rising up before the due time that they weighted them with such cruel mounds of masonry. Strong man, weak woman, or somebody’s “infant son aged fifteen months”—it is all the same. For each the squat obelisk, the defaced classic temple, the cellaret of chunam, or the candlestick of brickwork—the heavy slab, the rust-eaten railings, the whopper-jawed cherubs and the apoplectic angels. Men were rich in those days and could afford to put a hundred cubic feet of masonry into the grave of even so humble a person as “Jno. Clements, Captain of the Country Service, 1820.” When the “dearly beloved” had held rank answering to that of Commissioner, the efforts are still more sumptuous and the verse.... Well, the following speaks for itself:

“Soft on thy tomb shall fond Remembrance shed
The warm yet unavailing tear,
And purple flowers that deck the honored dead
Shall strew the loved and honored bier.”

Failure to comply with the contract does not, let us hope, entail forfeiture of the earnest-money; or the honored dead might be grieved. The{89} slab is out of his tomb, and leans foolishly against it; the railings are rotted, and there are no more lasting ornaments than blisters and stains, which are the work of the weather, and not the result of the “warm yet unavailing tear.” The eyes that promised to shed them have been closed any time these seventy years.

Let us go about and moralize cheaply on the tombstones, trailing the robe of pious reflection up and down the pathways of the grave. Here is a big and stately tomb sacred to “Lucia,” who died in 1776 A.D., aged 23. Here also be verses which an irreverent thumb can bring to light. Thus they wrote, when their hearts were heavy in them, one hundred and sixteen years ago:

“What needs the emblem, what the plaintive strain,
What all the arts that sculpture e’er expressed,
To tell the treasure that these walls contain?
Let those declare it most who knew her best.
“The tender pity she would oft display
Shall be with interest at her shrine returned,
Connubial love, connubial tears repay,
And Lucia loved shall still be Lucia mourned.
“Though closed the lips, though stopped the tuneful breath,
The silent, clay-cold monitress shall teach—
In all the alarming eloquence of death
With double pathos to the heart shall preach.{90}
“Shall teach the virtuous maid, the faithful wife,
If young and fair, that young and fair was she,
Then close the useful lesson of her life,
And tell them what she is, they soon must be.”

That goes well, even after all these years, does it not? and seems to bring Lucia very near, in spite of what the later generation is pleased to call the stiltedness of the old-time verse.

Who will declare the merits of Lucia—dead in her spring before there was even a Hickey’s Gazette to chronicle the amusements of Calcutta, and publish, with scurrilous asterisks, the liaisons of heads of departments? What pot-bellied East Indiaman brought the “virtuous maid” up the river, and did Lucia “make her bargain,” as the cant of those times went, on the first, second, or third day after her arrival? Or did she, with the others of the batch, give a spinsters’ ball as a last trial—following the custom of the country? No. She was a fair Kentish maiden, sent out, at a cost of five hundred pounds, English money, under the captain’s charge, to wed the man of her choice, and he knew Clive well, had had dealings with Omichand, and talked to men who had lived through the terrible night in the Black Hole. He was a rich man, Lucia’s battered tomb proves it, and he gave Lucia all that her heart could wish.{91} A green-painted boat to take the air in on the river of evenings. Coffree slave-boys who could play on the French horn, and even a very elegant, neat coach with a genteel rutlan roof ornamented with flowers very highly finished, ten best polished plate glasses, ornamented with a few elegant medallions enriched with mother-o’-pearl, that she might take her drive on the course as befitted a factor’s wife. All these things he gave her. And when the convoys came up the river, and the guns thundered, and the servants of the Honorable the East India Company drank to the king’s health, be sure that Lucia before all the other ladies in the fort had her choice of the new stuffs from England and was cordially hated in consequence. Tilly Kettle painted her picture a little before she died, and the hot-blooded young writers did duel with small swords in the fort ditch for the honor of piloting her through a minuet at the Calcutta theatre or the Punch House. But Warren Hastings danced with her instead, and the writers were confounded—every man of them. She was a toast far up the river. And she walked in the evening on the bastions of Fort-William, and said: “La! I protest!” It was there that she exchanged congratulations with all her friends on the 20th of October,{92} when those who were alive gathered together to felicitate themselves on having come through another hot season; and the men—even the sober factor saw no wrong here—got most royally and Britishly drunk on Madeira that had twice rounded the Cape. But Lucia fell sick, and the doctor—he who went home after seven years with five lakhs and a half, and a corner of this vast graveyard to his account—said that it was a pukka or putrid fever, and the system required strengthening. So they fed Lucia on hot curries, and mulled wine worked up with spirits and fortified with spices, for nearly a week; at the end of which time she closed her eyes on the weary, weary river and the fort forever, and a gallant, with a turn for belles lettres, wept openly as men did then and had no shame of it, and composed the verses above set, and thought himself a neat hand at the pen—stap his vitals! But the factor was so grieved that he could write nothing at all—could only spend his money—and he counted his wealth by lakhs—on a sumptuous grave. A little later on he took comfort, and when the next batch came out——

But this has nothing whatever to do with the story of Lucia, the virtuous maid, the faithful wife. Her ghost went to Mrs. Westland’s powder ball, and looked very beautiful.







End of the Project Gutenberg EBook of The City of Dreadful Night, by 
Rudyard, Kipling

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE CITY OF DREADFUL NIGHT ***

***** This file should be named 61834-h.htm or 61834-h.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/6/1/8/3/61834/

Produced by Chuck Greif, MFR and the Online Distributed
Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was
produced from images generously made available by The
Internet Archive)


Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org/license

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.